Pelli meae (1565) (Orlando di Lasso): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 59: | Line 59: | ||
{{mdl|3}} | {{mdl|3}} | ||
{{Translation|Spanish| | {{Translation|Spanish| | ||
Tras haberse consumido mi carne, el hueso se adhiere a | Tras haberse consumido mi carne, el hueso se adhiere a mi piel y solo han quedado los labios rodeando mis dientes. Tened piedad, tened piedad de mí al menos vosotros, amigos míos, porque la mano de Dios me ha tocado. | ||
¿Por qué al igual que Dios me perseguís y os saciáis de mi carne? ¿Quién me va a conceder que se escriban mis palabras? ¿Quién me haría merced de que se grabaran en un libro con férreo cincel y en una lámina de plomo, o que el buril las esculpiera en pedernal? | ¿Por qué al igual que Dios me perseguís y os saciáis de mi carne? ¿Quién me va a conceder que se escriban mis palabras? ¿Quién me haría merced de que se grabaran en un libro con férreo cincel y en una lámina de plomo, o que el buril las esculpiera en pedernal? |
Revision as of 20:57, 16 December 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
LilyPond | |
Zip file | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Pothárn Imre (submitted 2017-11-30). Score information: A4, 9 pages, 133 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from 1565 print. Original pitch (chiavi naturali) and note-values.
3. part
- Editor: Matthew Collett (submitted 2007-10-31). Score information: A4, 2 pages, 333 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Tertia pars of Pelli meae (1565), transposed a tone higher.
General Information
Title: Pelli meae
Composer: Orlando di Lasso
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1565 in Sacrae lectiones novem ex propheta Iob, no. 8
Description: The eighth of the 9 lessons from the book of Job for the Office of the Dead in three parts.
External websites:
Original text and translations
Latin text (Job, 19, 20-27) |
English translation The flesh being consumed, my bone hath cleaved to my skin: |
Spanish translation Tras haberse consumido mi carne, el hueso se adhiere a mi piel y solo han quedado los labios rodeando mis dientes. Tened piedad, tened piedad de mí al menos vosotros, amigos míos, porque la mano de Dios me ha tocado. |