Perchè fuggi, anima mia (Paolo Bellasio): Difference between revisions
m (Text replace - "Mick Swithinbank" to "{{CiteUser|Mick Swithinbank}}") |
m (Text replace - "{{CiteUser|" to "{{User|") |
||
Line 45: | Line 45: | ||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
''by {{ | ''by {{User|Mick Swithinbank}}<br> | ||
<poem> | <poem> | ||
Why do you flee, my beloved, | Why do you flee, my beloved, |
Revision as of 13:26, 23 April 2014
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #16059: NoteWorthy Composer
- Editor: Brian Russell (submitted 2008-02-17). Score information: A4, 1 page, 14 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: Marco Gallo (submitted 2002-06-11). Score information: A4, 1 page, 16 kB Copyright: Personal
- Edition notes: listed alphabetically by composer
General Information
Title: Perchè fuggi, anima mia
Composer: Paolo Bellasio
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
Perchè fuggi, anima mia,
Da chi t’ama e ti desia?
La cagion saper vorrei
Che t’ascondi agli occhi miei.
S’io te seguo per amore,
Perchè darmi ognor dolore?
La cagion saper vorrei
Degli affanni e pianti miei.
Resta tanto che tu senti
Le mie doglie e i miei tormenti
Forse te ne pentirai
Di fuggirmi e darmi guai.
English translation
by Mick Swithinbank
Why do you flee, my beloved,
From the man who loves and desires you?
Please tell me why
You hide yourself from my eyes.
If I pursue you for love,
Why do you constantly bring me sorrow?
Please tell me the reason
For my troubles and laments.
At least you listen
When I tell you of my pains and torments:
Maybe you will repent
Of fleeing me and wounding my heart.