Plottyu Zasnuv (Aleksandr Glazunov): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\*\{\{CPDLno\|([0123456789]*)\}\}(.*) \{\{Editor\|(.*)\|(.*)\}\}" to "*{{PostedDate|$4}} {{CPDLno|$1}} $2 {{Editor|$3|$4}}")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(9 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2013-04-21}} {{CPDLno|28816}} [{{website|dietze}}plotiju_glazunova_zmishanoho_khoru.pdf {{extpdf}}] [{{website|dietze}}plotiju_glazunova_zmishanoho_khoru.midi {{extmid}}] [{{website|dietze}}plotiju_glazunova_zmishanoho_khoru.ly {{extly}}]
*{{PostedDate|2013-04-21}} {{CPDLno|28816}} [{{website|dietze}}plotiju_glazunova_zmishanoho_khoru.pdf {{extpdf}}] [{{website|dietze}}plotiju_glazunova_zmishanoho_khoru.midi {{extmid}}] [{{website|dietze}}plotiju_glazunova_zmishanoho_khoru.ly {{extly}}]
{{Editor|Martin Dietze|2013-04-21}}{{ScoreInfo|A4|1|44}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Martin Dietze|2013-04-21}}{{ScoreInfo|A4|1|44}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' This is a Ukrainian adaptation of Glazunov's Плотию Уснув, set for mixed choir
:{{EdNotes|This is a Ukrainian adaptation of Glazunov's Плотию Уснув, set for mixed choir}}


*{{PostedDate|2013-04-21}} {{CPDLno|28815}} [{{website|dietze}}plotiju_glazunova.pdf {{extpdf}}] [{{website|dietze}}plotiju_glazunova.midi {{extmid}}] [{{website|dietze}}plotiju_glazunova.ly {{extly}}]
*{{PostedDate|2013-04-21}} {{CPDLno|28815}} [{{website|dietze}}plotiju_glazunova.pdf {{extpdf}}] [{{website|dietze}}plotiju_glazunova.midi {{extmid}}] [{{website|dietze}}plotiju_glazunova.ly {{extly}}]
{{Editor|Martin Dietze|2013-04-21}}{{ScoreInfo|A4|1|44}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Martin Dietze|2013-04-21}}{{ScoreInfo|A4|1|44}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' This is a Ukrainian adaptation of Glazunov's Плотию Уснув, for TTBB
:{{EdNotes|This is a Ukrainian adaptation of Glazunov's Плотию Уснув, for TTBB}}


==General Information==
==General Information==
Line 13: Line 13:
{{Composer|Aleksandr Glazunov}}
{{Composer|Aleksandr Glazunov}}


{{Voicing|4|TTBB, SATB}}<br>
{{Voicing|4|TTBB, SATB}}
{{Genre|Sacred|Liturgical music|Светилен|Svetilen}}
{{Genre|Sacred|Liturgical music|Светилен|Svetilen}}
{{Language|Ukrainian}}
{{Language|Ukrainian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|2013}}
{{Pub|1|2013}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:
 
'''External websites:'''
* [http://herbert.the-little-red-haired-girl.org/ukraine/resources/#music Editor's website]
* [http://herbert.the-little-red-haired-girl.org/ukraine/resources/#music Editor's website]
* This material was originally written for the [http://www.ukrain-kirchengemeinde.de/chor choir of the Ukrainian-Catholic parish] in Hamburg, Germany
* This material was originally written for the [http://www.ukrain-kirchengemeinde.de/chor choir of the Ukrainian-Catholic parish] in Hamburg, Germany}}
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Top}}
{{Top}}
Line 30: Line 27:
на третійдень воскрес ти,
на третійдень воскрес ти,
Адама із тління підняв
Адама із тління підняв
і подолав смерть;  
і подолав смерть;
Пасхо не тління,
Пасхо не тління,
світу спасіння.}}
світу спасіння.}}
{{Middle}}
{{Middle}}
{{Translation|English|In the flesh Thou didst fall asleep  
{{Translation|English|In the flesh Thou didst fall asleep
as a mortal man, O King and Lord.  
as a mortal man, O King and Lord.
Thou didst rise on the third day,  
Thou didst rise on the third day,
raising Adam from corruption,  
raising Adam from corruption,
and destroying death:
and destroying death:
O Pascha of incorruption, the Salvation of the world!". Svetilen.}}
O Pascha of incorruption, the Salvation of the world!". Svetilen.}}

Latest revision as of 03:14, 28 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf_globe.gif Pdf
Icon_snd_globe.gif Midi
Icon_ly_ext.png LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2013-04-21)  CPDL #28816:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_ly_ext.png
Editor: Martin Dietze (submitted 2013-04-21).   Score information: A4, 1 page, 44 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: This is a Ukrainian adaptation of Glazunov's Плотию Уснув, set for mixed choir
  • (Posted 2013-04-21)  CPDL #28815:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_ly_ext.png
Editor: Martin Dietze (submitted 2013-04-21).   Score information: A4, 1 page, 44 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: This is a Ukrainian adaptation of Glazunov's Плотию Уснув, for TTBB

General Information

Title: Plottyu Zasnuv
Composer: Aleksandr Glazunov

Number of voices: 4vv   Voicings: TTBB or SATB
Genre: SacredLiturgical musicСветилеSvetile

Language: Ukrainian
Instruments: A cappella

First published: 2013
Description: 

External websites:

Original text and translations

Ukrainian.png Ukrainian text

Плоттю заснув, як мертвий, царю і Господи;
на третійдень воскрес ти,
Адама із тління підняв
і подолав смерть;
Пасхо не тління,
світу спасіння.

English.png English translation

In the flesh Thou didst fall asleep
as a mortal man, O King and Lord.
Thou didst rise on the third day,
raising Adam from corruption,
and destroying death:
O Pascha of incorruption, the Salvation of the world!". Svetilen.