Pon fren' al gran dolor (Orlando di Lasso): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "Lilypond]" to "LilyPond]")
m (Text replace - "LilyPond]" to "{{ly}}]")
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


* {{CPDLno|32081}} [{{filepath:Lassus_Pon_fren'_al_gran_dolor.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Lassus_Pon_fren'_al_gran_dolor.midi}} {{mid}}] [{{filepath:Lassus_Pon_fren'_al_gran_dolor.ly}} LilyPond]  
* {{CPDLno|32081}} [{{filepath:Lassus_Pon_fren'_al_gran_dolor.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Lassus_Pon_fren'_al_gran_dolor.midi}} {{mid}}] [{{filepath:Lassus_Pon_fren'_al_gran_dolor.ly}} {{ly}}]  
{{Editor|Pothárn Imre|2014-05-24}}{{ScoreInfo|A4|4|92}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Pothárn Imre|2014-05-24}}{{ScoreInfo|A4|4|92}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Original pitch (chiavi naturali) and note-values.
:'''Edition notes:''' Original pitch (chiavi naturali) and note-values.

Revision as of 08:11, 27 December 2014

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #32081:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif Icon_ly.gif
Editor: Pothárn Imre (submitted 2014-05-24).   Score information: A4, 4 pages, 92 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original pitch (chiavi naturali) and note-values.

General Information

Title: Pon fren' al gran dolor
Composer: Orlando di Lasso
Lyricist: Francesco Petrarca

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

Published: Primo libro di madrigali a 5 voci, 1555

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Pon' freno al gran dolor che ti trasporta,
ché per soverchie voglie
si perde 'l cielo, ove 'l tuo core aspira,
dove è viva colei ch'altrui par morta,
et di sue belle spoglie
seco sorride, et sol di te sospira;
et sua fama, che spira
in molte parti anchor per la tua lingua,
prega che non extingua,
anzi la voce al suo nome rischiari,
se gli occhi suoi ti fur dolci né cari.

Canzoniere, 268