Populus Sion (Robert Hugill): Difference between revisions
(Original composition by Robert Hugill setting Introit for the Second Sunday in Advent) |
No edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
'''Title:''' ''Populos Sion''<br> | '''Title:''' ''Populos Sion''<br> | ||
{{Composer|Robert Hugill}} | {{Composer|Robert Hugill}} | ||
'''Source of text:''' Isaiah 30 v 30, Psalm | '''Source of text:''' Isaiah 30 v 30, [[Psalm 80]] v. 2 (Latin Vulgate Psalm 79) | ||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | {{Voicing|4|SATB}}<br> |
Revision as of 08:57, 12 August 2014
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #32677:
- Editor: Robert Hugill (submitted 2014-08-12). Score information: A4, 8 pages, 143 kB Copyright: CC BY ND
- Edition notes: Original composition by Robert Hugill
General Information
Title: Populos Sion
Composer: Robert Hugill
Source of text: Isaiah 30 v 30, Psalm 80 v. 2 (Latin Vulgate Psalm 79)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet - Introits for Advent II
Language: Latin
Instruments: A cappella
Published: 2003
Description: A setting of verses from Isaiah 30 and Psalm 79 which form the Introit for the Second Sunday in Advent.
The motet is set for four part unaccompanied choir (SATB) and is part of Robert Hugill's sequence of motets Tempus per Annum setting the Latin introits for all the Sundays in the church's year and for major feasts.
External websites:
Original text and translations
Latin text
Populus Sion, ecce Dominus veniet ad salvandas gentes:
et auditam faciet Dominus gloriam vocis suae in laetitia cordis vestri.
Qui regis Israel, intende: qui deducis, velut ovem, Ioseph.
English translation
People of Sion, behold the Lord shall come to save the nations:
and the Lord shall make the glory of his voice to be heard in the joy of your heart.
Give ear, O thou that rulest Israel: thou that leadest Joseph like a sheep