Psalm 24 - La terre au Seigneur appartient (Jan Pieterszoon Sweelinck)
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #28402: Capella
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2013-02-25). Score information: A4, 10 pages, 118 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Mensural notation, original key signature and note values
CPDL #28411:
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2013-02-26). Score information: A4, 10 pages, 117 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transposed down a fourth for voicing ATTB
General Information
Title: Psalm 24 - La terre au Seigneur appartient
Composer: Jan Pieterszoon Sweelinck
Number of voices: 4vv Voicings: SATB and ATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: French
Instruments: a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
La terre au Seigneur appartient,
Tout ce qu’en sa rondeur contient
Et ceux qui habitent en elle:
Sur mer fondement lui donna,
L’enrichit et l’environna
De mainte riviere tres belle.
Mais sa montagne est un sainct lieu,
Qui viendra donc au mont de Dieu?
Qui est-ce qui là tiendra place?
L’homme de mains et coeur lavé
En vanit´e non eslevé
Et qui n’a juré en fallace.
L’homme tel Dieu benira:
Dieu son Sauveur le munira
De misericorde et clemence.
Telle est la generation
Cherchant d’affection
O Dieu de Jacob, ta presence.
Haussez vos testes grands portaux,
Huis eternels tenez-vous hauts
Si entrera le Roy de gloire.
Qui est ce Roy tant glorieux?
C’est le fort Dieu victorieux
Le plus fort qu’en guerre on peut croire.
Haussez vos testes grands portaux,
Huis eternels tenez-vous hauts
Si entrera le Roy de gloire.
Qui est ce Roy tant glorieux?
C’est le fort Dieu victorieux
C’est luy qui est le Roy de gloire.
German translation Translation by Peter Rottländer
Dem Herrn gehört die Erde,
Alles was ihr Rund enthält
Und die auf ihr wohnen:
Er gab ihr einen Grund im Meer,
Er bereicherte sie und umgab sie
Mit manchem sehr schönen Fluß.
Aber sein Berg ist ein heiliger Ort,
Wer käme dann zum Berg Gottes?
Wer ist es, der dort Platz nähme?
Der Mensch mit reiner Hand und reinem Herzen,
Der nicht in Eitelkeit aufgezogen wurde
Und nie einen falschen Schwur tat.
Einen solchen Menschen wird Gott segnen:
Gott wird seinen Heiland ausstatten
Mit Barmherzigkeit und Milde.
So ist das Volk,
Das mit Eifer sucht,
O Gott von Jakob, deine Gegenwart.
Erhebt eure Häupter, große Portale,
Ewige Tore, haltet euch oben
Wenn der König des Ruhmes eintreten wird.
Wer ist dieser König so ruhmreich?
Es ist der starke, siegreiche Gott,
Der stärkste, den man im Krieg vermuten könnte.
Erhebt eure Häupter, große Portale,
Ewige Tore, haltet euch oben
Wenn der König des Ruhmes eintreten wird.
Wer ist dieser König so ruhmreich?
Es ist der starke, siegreiche Gott,
Er ist dieser König des Ruhmes.