Psalm 92: Difference between revisions
m (Text replacement - "v.5" to "v. 5") |
m (Text replacement - "v.1" to "v. 1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
**{{NoComp|Lord, 'tis a pleasant thing to stand|Thomas Clark}} (metrical version by Isaac Watts, second part) | **{{NoComp|Lord, 'tis a pleasant thing to stand|Thomas Clark}} (metrical version by Isaac Watts, second part) | ||
*[[Devotion (Ananias Davisson)|Ananias Davisson]] SATB (English, metrical version by Isaac Watts, first part) | *[[Devotion (Ananias Davisson)|Ananias Davisson]] SATB (English, metrical version by Isaac Watts, first part) | ||
*[[4 Offertorien (L. B. Est)|L. B. Est]] SAB (v.13, Latin) | *[[4 Offertorien (L. B. Est)|L. B. Est]] SAB (v. 13, Latin) | ||
*[[Declaration (Jacob French)|Jacob French]] SATB (English, Isaac Watts paraphrase, Part 1, st. 2) | *[[Declaration (Jacob French)|Jacob French]] SATB (English, Isaac Watts paraphrase, Part 1, st. 2) | ||
*[[3 Offertorien aus op. 174 (Robert Führer)|Robert Führer]] SATB (v. 2, Latin) | *[[3 Offertorien aus op. 174 (Robert Führer)|Robert Führer]] SATB (v. 2, Latin) | ||
Line 37: | Line 37: | ||
*[[Portland (Timothy Swan)|Timothy Swan]] SSTB (English, Isaac Watts paraphrase, Part 1) | *[[Portland (Timothy Swan)|Timothy Swan]] SSTB (English, Isaac Watts paraphrase, Part 1) | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
See also [[Bonum est confiteri]] for settings of v. 2 as the {{CiteCat|Offertories|offertory}} for {{CiteCat|Septuagesima}} and [[Justus ut palma]], for settings of v.13 only. | See also [[Bonum est confiteri]] for settings of v. 2 as the {{CiteCat|Offertories|offertory}} for {{CiteCat|Septuagesima}} and [[Justus ut palma]], for settings of v. 13 only. | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
Revision as of 10:52, 10 May 2018
P S A L M S — 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 |
General information
Settings by composers
|
|
See also Bonum est confiteri for settings of v. 2 as the offertory for Septuagesima and Justus ut palma, for settings of v. 13 only.
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 91)Latin text1 Psalmus cantici, in die sabbati. Káldi fordítás (91. zsoltár)Hungarian text Ének-zsoltár, szombatnapra. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text A psalm of a canticle on the sabbath day. |
Metrical 'Old Version' (John Hopkins)English textIt is a thing both good and meet |
Metrical 'New Version' (Tate & Brady)English textHow good and pleasant must it be |
Metrical version by Isaac Watts - first partEnglish textSweet is the work, my God, my King, |
Metrical version by Isaac Watts - second partEnglish textLord, 'tis a pleasant thing to stand |