Pseaume XCVI Cantate Domino (Claude Le Jeune): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 8: Line 8:
{{Title|Pseaume XCVI Cantate Domino}}
{{Title|Pseaume XCVI Cantate Domino}}
{{Composer|Claude Le Jeune}}
{{Composer|Claude Le Jeune}}
{{Lyricist|Theodore de Bèze}}<br>
{{Lyricist|Théodore de Bèze}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}

Revision as of 16:35, 1 January 2024

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2024-01-01)  CPDL #78555:   
Editor: Klaas Spijker (submitted 2024-01-01).   Score information: A4, 6 pages, 188 kB   Copyright: CC BY NC ND
Edition notes:

General Information

Title: Pseaume XCVI Cantate Domino
Composer: Claude Le Jeune
Lyricist: Théodore de Bèze
Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotet

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1564 in Dix pseaumes de David, no. 1
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Premier Pars
Chantez à Dieu chanson nouvelle,
Chantez, ô terre universelle:
Chantez, & son nom benissez,
Et de iour en iour annoncez
Sa delivrance solenelle.

Preschez à tous peuples sa gloire,
Et de ses grands faicts la memoire:
Car il est grand, & san douter,
Plus à louer & redouter
Que tous les dieux qu'on sçavroit croire

Car ces dieux qui les gens estonnent
Ne sont qu'un rien où ils s'adon-nent [De Bèze 1536: 'Sont vains & ceux qui s'y adonnent']
Mais l'Eternel a fait les cieux,
Force & empire glorieux
Vont devant lui, & l'environnent.

Seconde partie
Puissance & maiesté san feinte
Se tiennent en sa maison saincte.
Sus donques, tous peuples, venez,
Toute force & gloire donnez
A l'Eternel en toute crainte.

Louez l'Eternel d'une sorte,
Qui à s grandeur se rapporte:
Venez humblement, nations
Et prenans vos oblations
Passez de ses parvis la porte.

Qu'un chacun, di-ie, se rassemble,
Afin d'adorer tous ensemble
Devant l'Eternel, au pourpris
De son sanctuaire de pris
Et que toute la terre en tremble.

tierce partie
Toute gent, où qu'elle puisse estre,
Die que l'Eternel est maistre:
Car le monde il establira
Pour iamais, alors qu'il sera
Iustement conduict par sa dextre.

Qu'on oye donc sous cest empire
Cieux s'esiouir, la terre rire,
Tonner l'Ocean spacieux:
Champs s'esgayer, & avec eux
Les forests sa louange bruire.

Car il est, car il est en voye,
Afin qu'à la terre il pourvoye:
Iugeant le monde iustement,
Et tous peuples entierement,
Sans u'en rien iamais il fourvoye.

Theodore de Bèze

Original text and translations may be found at Psalm 96.