Quae est ista quae progreditur (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - ''''Copyright:''' CPDL<br>' to '{{Copy|CPDL}}') |
(DotNetWikiBot - applied templates {{Editor}} and/or {{Composer}}) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
*{{NewWork|2008-06-20}} '''CPDL #17249:''' [{{SERVER}}/wiki/images/f/f9/No23-Quae_Est_Ista.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/e/ee/No23-Quae_Est_Ista.MID {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/8/82/No23-Quae_Est_Ista.mus Finale 2006] | *{{NewWork|2008-06-20}} '''CPDL #17249:''' [{{SERVER}}/wiki/images/f/f9/No23-Quae_Est_Ista.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/e/ee/No23-Quae_Est_Ista.MID {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/8/82/No23-Quae_Est_Ista.mus Finale 2006] | ||
{{Editor|Sabine Cassola|2008-06-20}}'''Score information:''' A4, 5 pages, 66 kbytes {{Copy|Personal}} | |||
:'''Edition notes:''' File Sizes: PDF: 66 KB, MIDI: 7 KB, Finale 2006: 28 KB. | :'''Edition notes:''' File Sizes: PDF: 66 KB, MIDI: 7 KB, Finale 2006: 28 KB. | ||
Revision as of 07:41, 27 January 2009
Music files (2 editions available)
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #17249: Finale 2006
- Editor: Sabine Cassola (submitted 2008-06-20). Score information: A4, 5 pages, 66 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: File Sizes: PDF: 66 KB, MIDI: 7 KB, Finale 2006: 28 KB.
- CPDL #2682: Finale 2000
- Editor: Pothárn Imre (added 2001-05-11). Score information: 84 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Quae est ista
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Palestrina Werke, vol. 4
Description: Number 23 of '"Canticum Canticorum" / Song of Songs / Songs of Solomon' - Chapter 6 - Verse 9.
External websites:
Original text and translations
Song of Solomon 6:10 Latin text
- Quae est ista quae progreditur
- quasi aurora consurgens,
- pulchra ut luna, electa ut sol,
- terribilis ut castrorum acies ordinata ?
English translation
- Who is she that cometh forth
- as the morning rising,
- fair as the moon, bright as the sun,
- terrible as an army set in array ?
English translation by Mick Swithinbank
- Who is she that cometh like the dawn,
- fair as the moon, bright as the sun,
- terrible as an army prepared for battle?
French translation by Gabriel Thoorens
- Qui est celle-ci qui s'avance comme l'aube naissante,
- Belle comme la Lune, Resplendissante comme le Soleil,
- Terrible comme un armée rangée en ordre de bataille.