Quelqu'un me disoit l'aultre jour (Clément Janequin): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "Nicolas du Chemin" to "Nicolas Du Chemin")
m (Text replacement - "{{MXL}}" to "")
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2018-03-26}} {{CPDLno|49159}} [[Media:Janequin-Quelqu'un_me_disoit.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Janequin-Quelqu'un_me_disoit.mid|{{mid}}]] [[Media:Janequin-Quelqu'un_me_disoit.mxl|{{XML}}]]
*{{PostedDate|2018-03-26}} {{CPDLno|49159}} [[Media:Janequin-Quelqu'un_me_disoit.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Janequin-Quelqu'un_me_disoit.mid|{{mid}}]] [[Media:Janequin-Quelqu'un_me_disoit.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|André Vierendeels|2018-03-26}}{{ScoreInfo|A4|3|65}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2018-03-26}}{{ScoreInfo|A4|3|65}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' <i>Urtext</i> edition after the 1550 Du Chemin print.  SSTT at original pitch. {{MXL}}
:'''Edition notes:''' <i>Urtext</i> edition after the 1550 Du Chemin print.  SSTT at original pitch.  


*{{PostedDate|2017-02-25}} {{CPDLno|43289}} [[Media:Quelqu'un_me_disoit_Janequin.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Quelqu'un_me_disoit_Janequin.mid|{{mid}}]] [[Media:Quelqu'un_me_disoit_Janequin.mxl|{{XML}}]] [[Media:Quelqu'un_me_disoit_Janequin.capx|{{Capx}}]]
*{{PostedDate|2017-02-25}} {{CPDLno|43289}} [[Media:Quelqu'un_me_disoit_Janequin.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Quelqu'un_me_disoit_Janequin.mid|{{mid}}]] [[Media:Quelqu'un_me_disoit_Janequin.mxl|{{XML}}]] [[Media:Quelqu'un_me_disoit_Janequin.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|James Gibb|2017-02-25}}{{ScoreInfo|A4|3|52}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|James Gibb|2017-02-25}}{{ScoreInfo|A4|3|52}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Reformatting of #16039, with minor corrections to underlay. {{MXL}}
:'''Edition notes:''' Reformatting of #16039, with minor corrections to underlay.  


*{{PostedDate|2008-02-16}} {{CPDLno|16039}} [[Media:507.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-507.mid|{{mid}}]] [[Media:br-507.nwc|{{NWC}}]]
*{{PostedDate|2008-02-16}} {{CPDLno|16039}} [[Media:507.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-507.mid|{{mid}}]] [[Media:br-507.nwc|{{NWC}}]]

Revision as of 07:05, 17 June 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Finale.png Finale
Nwc.png Noteworthy
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-03-26)  CPDL #49159:       
Editor: André Vierendeels (submitted 2018-03-26).   Score information: A4, 3 pages, 65 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Urtext edition after the 1550 Du Chemin print. SSTT at original pitch.
  • (Posted 2017-02-25)  CPDL #43289:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-02-25).   Score information: A4, 3 pages, 52 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #16039, with minor corrections to underlay.
  • (Posted 2008-02-16)  CPDL #16039:       
Editor: Brian Russell (submitted 2008-02-15).   Score information: A4, 3 pages, 33 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
  • CPDL #05863:      (Finale 2003)
Editor: Kevin Skelton (submitted 2003-10-27).   Score information: Letter, 5 pages, 128 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

General Information

Title: Quelqu'un me disoit l'aultre jour
Composer: Clément Janequin

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1550 in Livre 7: XXIX chansons nouvelles (Nicolas Du Chemin), no. 10

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Middle French
Quelqu’un me disoit l’aultre jour
Que ce moy est mélancolique.
Ce moy dédié à l’amour,
À nos plaisirs, ce croy-je, à picque
Le rossignol taist sa musique,
Aux champs n’apparoist nulle fleur,
Le soleil cache sa lueur.
Il semble brief que tout lamente.

Je luy respondz : mon amie absente,
En ce pais tout est en pleur.

Modern French
Quelqu'un me disait l'autre jour
que ce mois est mélancholique.
Ce mois dédié à l'amour,
à nos plaisirs
(c'est je que je crois) à pique.
Le rossignol tait sa musique,
aux champs nulle fleur apparaît,
le soleil cache sa lumière,
il semble un bref moment que tout lamente.
Je lui réponds: "Mon amie est absente,
en ce pays, tout est en pleurs."