Quelqu'un me disoit l'aultre jour (Clément Janequin): Difference between revisions
m (Text replacement - "\{\{EdNotes\|(.*)\}\} \*" to "{{EdNotes|$1}} *") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 16: | Line 16: | ||
{{Editor|Kevin Skelton|2003-10-27}}{{ScoreInfo|Letter|5|128}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Kevin Skelton|2003-10-27}}{{ScoreInfo|Letter|5|128}}{{Copy|Personal}} | ||
:{{EdNotes|}} | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Quelqu'un me disoit l'aultre jour''}} | {{Title|''Quelqu'un me disoit l'aultre jour''}} | ||
{{Composer|Clément Janequin}} | {{Composer|Clément Janequin}} | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Secular|Chansons}}<br> | {{Genre|Secular|Chansons}}<br> | ||
{{Language|French}} | {{Language|French}} |
Latest revision as of 01:22, 29 August 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
Finale | |
Noteworthy | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2018-03-26). Score information: A4, 3 pages, 65 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Urtext edition after the 1550 Du Chemin print. SSTT at original pitch.
- Editor: James Gibb (submitted 2017-02-25). Score information: A4, 3 pages, 52 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Reformatting of #16039, with minor corrections to underlay.
- Editor: Brian Russell (submitted 2008-02-15). Score information: A4, 3 pages, 33 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
- Editor: Kevin Skelton (submitted 2003-10-27). Score information: Letter, 5 pages, 128 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Quelqu'un me disoit l'aultre jour
Composer: Clément Janequin
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: A cappella
First published: 1550 in Livre 7: XXIX chansons nouvelles (Nicolas Du Chemin), no. 10
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Middle French
Quelqu’un me disoit l’aultre jour
Que ce moy est mélancolique.
Ce moy dédié à l’amour,
À nos plaisirs, ce croy-je, à picque
Le rossignol taist sa musique,
Aux champs n’apparoist nulle fleur,
Le soleil cache sa lueur.
Il semble brief que tout lamente.
Je luy respondz : mon amie absente,
En ce pais tout est en pleur.
Modern French
Quelqu'un me disait l'autre jour
que ce mois est mélancholique.
Ce mois dédié à l'amour,
à nos plaisirs
(c'est je que je crois) à pique.
Le rossignol tait sa musique,
aux champs nulle fleur apparaît,
le soleil cache sa lumière,
il semble un bref moment que tout lamente.
Je lui réponds: "Mon amie est absente,
en ce pays, tout est en pleurs."