Quem pastores laudavere (Traditional): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(DotNetWikiBot - applied templates {{Editor}} and/or {{Composer}}) |
(links to other settings, text info) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Editor|Richard Woodroffe|2000-10-29}}'''Score information:''' 56 kbytes {{Copy|Personal}} | {{Editor|Richard Woodroffe|2000-10-29}}'''Score information:''' 56 kbytes {{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' Anonymous harmonisation, different for each verse. Omits verse 3. NoteWorthy Composer file is [[zipped]]. | :'''Edition notes:''' Anonymous harmonisation, different for each verse. Omits verse 3. NoteWorthy Composer file is [[zipped]]. | ||
'''See also:''' | |||
* {{NoComp|Kommt und lasst uns Christum ehren|Traditional}} | |||
* {{NoComp|While their flocks the shepherds tended|Traditional}} | |||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 24: | Line 28: | ||
'''Published:''' 1551<br> | '''Published:''' 1551<br> | ||
'''Description:''' | '''Description:''' The Latin text is of 14th century German origin. | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' |
Revision as of 15:02, 25 March 2009
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Edward L. Stauff (submitted 2004-05-20). Score information: Letter, 1 page Copyright: Personal
- Edition notes: Harmonised by Ralph Vaughan Williams. Omits verse 3.
- Editor: Christopher R. Baker (submitted 2000-11-27). Copyright: CC BY 1.0
- Edition notes: Harmonized by Dr. F. Layrie. Interchanges last lines of vv 3 & 4.
- CPDL #1572: NoteWorthy Composer
- Editor: Richard Woodroffe (submitted 2000-10-29). Score information: 56 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: Anonymous harmonisation, different for each verse. Omits verse 3. NoteWorthy Composer file is zipped.
See also:
General Information
Title: Quem pastores laudavere
Composer: Anonymous (Traditional)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Carol
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 1551
Description: The Latin text is of 14th century German origin.
External websites:
Original text and translations
Latin text
- 1.
- Quem pastores laudavere,
- quibus angeli dixere,
- absit vobis iam timere,
- natus est Rex Gloriae.
- 2.
- Ad quem magi ambulabant,
- aurum, thus, myrrham portabant,
- immolabant haec sincere
- nato Regi Gloriae. (or Leoni victoriae.)
- 3.
- Exultemus cum Maria
- In coelesti heirarchia
- Natum promat voce pia
- Dulci cum melodia.
- 4.
- Christo regi, Deo nato,
- per Mariam nobis dato,
- merito resonet vere
- 'Laus, honor et gloria'.
- (Amen)