Qui timet Deum (Orlando di Lasso): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Text replacement - " musica ficta " to " ''musica ficta'' ")
 
(30 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2012-09-21}} {{CPDLno|27194}} [[Media:Lassus_Qui_timet_Deum.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Lassus_Qui_timet_Deum.midi|{{mid}}]] [[Media:Lassus_Qui_timet_Deum.mxl|{{XML}}]] [[Media:Lassus_Qui_timet_Deum.ly|{{ly}}]]
*{{CPDLno|27194}} [{{filepath:Lassus_Qui_timet_Deum.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Lassus_Qui_timet_Deum.midi}} {{mid}}] [{{filepath:Lassus_Qui_timet_Deum.ly}} LilyPond]  
{{Editor|Pothárn Imre|2012-09-21}}{{ScoreInfo|A4|3|88}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Pothárn Imre|2012-09-21}}{{ScoreInfo|A4|3|86}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Transcribed from ''Magnum opus musicum'', 1604. Original key (chiavi naturali) and note values. Editorial ''musica ficta'' above the noteheads.}}
:'''Edition notes:''' Transcribed from Magnum Opus Musicum, 1604. Original pitch (chiavi naturali) and note values. Editorial musica ficta above the noteheads.


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Qui timet Deum''<br>
{{Title|''Qui timet Deum''}}
{{Composer|Orlando di Lasso}}
{{Composer|Orlando di Lasso}}


{{Voicing|6|SSATTB}}<br>
{{Voicing|6|SSATTB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1594 (Cantiones sacrae sex vocum, Graz)
{{Pub|1|1594|in ''{{NoCo|Cantiones sacrae 6 vocum}}''|no=5}}
 
{{Pub|2|1604|in ''{{NoCo|Magnum opus musicum}}''|no=383}}
'''Description:'''  
{{Descr| }}
 
{{#ExtWeb:}}
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Latin}}
{{top}}{{Text|Latin|
<poem>
Qui timet Deum, faciet bona, et qui continens est justitiae, apprehendet illam
Qui timet Deum, faciet bona, et qui continens est justitiae, apprehendet illam
et obviabit illi quasi mater honorificata.
et obviabit illi quasi mater honorificata.


(Liber Jesu filii Sirach, 15, 1-2a)
(Liber Jesu filii Sirach, 15, 1-2a)}}
</poem>
{{mdl|3}}
 
{{Translation|English|
 
{{Translation|English}}
<poem>
He that feareth God, will do good: and he that possesseth justice, shall lay hold on her,
He that feareth God, will do good: and he that possesseth justice, shall lay hold on her,
And she will meet him as an honourable mother.
And she will meet him as an honourable mother.}}
</poem>
{{mdl|3}}
 
{{Translation|Hungarian|
 
{{Translation|Hungarian}}
<poem>
Aki Istent féli, jót cselekszik, s aki kitart az igazság mellett, elnyeri azt.
Aki Istent féli, jót cselekszik, s aki kitart az igazság mellett, elnyeri azt.
Az pedig eléje megy, mint tisztes anya.
Az pedig eléje megy, mint tisztes anya.}}
</poem>
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 15:40, 4 November 2022

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2012-09-21)  CPDL #27194:         
Editor: Pothárn Imre (submitted 2012-09-21).   Score information: A4, 3 pages, 88 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from Magnum opus musicum, 1604. Original key (chiavi naturali) and note values. Editorial musica ficta above the noteheads.

General Information

Title: Qui timet Deum
Composer: Orlando di Lasso

Number of voices: 6vv   Voicing: SSATTB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1594 in Cantiones sacrae 6 vocum, no. 5
    2nd published: 1604 in Magnum opus musicum, no. 383
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Qui timet Deum, faciet bona, et qui continens est justitiae, apprehendet illam
et obviabit illi quasi mater honorificata.

(Liber Jesu filii Sirach, 15, 1-2a)

English.png English translation

He that feareth God, will do good: and he that possesseth justice, shall lay hold on her,
And she will meet him as an honourable mother.

Hungarian.png Hungarian translation

Aki Istent féli, jót cselekszik, s aki kitart az igazság mellett, elnyeri azt.
Az pedig eléje megy, mint tisztes anya.