Qui vult venire (Nobuaki Izawa): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 8: Line 8:
'''Title:''' ''Qui vult venire''<br>
'''Title:''' ''Qui vult venire''<br>
{{Composer|Nobuaki Izawa}}
{{Composer|Nobuaki Izawa}}
'''Source of text:''' Matthew 16:24
{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Genre|Sacred|Motets|Communions}} for {{Cat|Common of Martyrs}}, {{Cat|Pentecost XVI|OT 22A}}, {{Cat|Pentecost XVIII|OT 24B}}, {{Cat|Pentecost VI|OT 12C}}
{{Genre|Sacred|Motets|Communions}} for {{Cat|Common of Martyrs}}, {{Cat|Pentecost XVI|OT 22A}}, {{Cat|Pentecost XVIII|OT 24B}}, {{Cat|Pentecost VI|OT 12C}}
Line 14: Line 16:
'''Published:''' 2015
'''Published:''' 2015


'''Description:''' Matthew 16 : 24
'''Description:'''


'''External websites:'''
'''External websites:'''

Revision as of 14:05, 18 April 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-08-15)  CPDL #36474:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Nobuaki Izawa (submitted 2015-08-15).   Score information: A4, 2 pages, 58 kB   Copyright: CC BY NC ND
Edition notes:

General Information

Title: Qui vult venire
Composer: Nobuaki Izawa
Source of text: Matthew 16:24

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotetCommunion for Common of Martyrs, OT 22A, OT 24B, OT 12C

Language: Latin
Instruments: A cappella

Published: 2015

Description:

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Qui vult venire post me.

Latin.png Latin text

Qui vult venire post me,
abneget semetipsum,
tollat crucem suam,
et sequatur me.
 

English.png English translation

Whoever wishes to come after me,
let him deny himself,
and take up his cross,
and follow me.