Rorate caeli (Francisco Guerrero): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Music files: Replaced 'Score information' by template and completed) |
(→Music files: Moving William Chimiak's edition to the Rorate caeli (Jens Klimek), because its location here seems to have been by mistake.) |
||
(38 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Mergeto|Canite tuba (Francisco Guerrero)}} | |||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2004-12-01}} {{CPDLno|8663}} [{{website|cantoral}} {{net}}] | |||
{{Editor|Abel Di Marco|2004-12-01}}{{ScoreInfo|Letter|5|16131}}{{Copy|Personal}} | |||
:{{EdNotes|Listed under 'Partituras nuevas'.}} | |||
* | *{{PostedDate|2003-11-20}} {{CPDLno|6122}} [[Media:6122_Guer-Ror.pdf|{{pdf}}]] [[Media:6122_Guer-Ror.mxl|{{XML}}]] [[Media:6122_Guer-Ror.sib|{{sib}}]] (Sibelius 2) | ||
{{Editor| | {{Editor|Andrew Crookall|2003-11-20}}{{ScoreInfo|A4|4|58}}{{Copy|Personal}} | ||
: | :{{EdNotes|Sibelius file retrieved through http://archive.org.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Rorate Caeli''<br> | '''Title:''' ''Rorate Caeli'' (2nd part of {{NoCo|Canite tuba}})<br> | ||
{{Composer|Francisco Guerrero}} | {{Composer|Francisco Guerrero}} | ||
{{Voicing|4|ATBB}} | |||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
'' | {{Pub|1|1977|in ''[[The Chester Book of Motets]]''|vol=Book 6|no=4}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin | {{top}}{{Text|Latin| | ||
Rorate caeli desuper et nubes pluant justum. | Rorate caeli desuper et nubes pluant justum. | ||
Aperiatur terra, et germinet Salvatorem: | Aperiatur terra, et germinet Salvatorem: | ||
''Verse'' ([[Psalm 85|Ps. 84:8]], different than that for [[Rorate caeli (introit) (Gregorian chant)|the fourth Sunday in Advent]]) | ''Verse'' ([[Psalm 85|Ps. 84:8]], different than that for [[Rorate caeli (introit) (Gregorian chant)|the fourth Sunday in Advent]]) | ||
Ostende nobis Domine misericordiam tuam | Ostende nobis Domine misericordiam tuam | ||
Et salutare tuum da nobis: | Et salutare tuum da nobis: | ||
Veni Domine et noli tardare. | Veni Domine et noli tardare.}} | ||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English | {{Translation|English| | ||
Drop down ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: | Drop down ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: | ||
Let the earth open and bring forth a Savior. | Let the earth open and bring forth a Savior. | ||
Show us your mercy, O Lord, | Show us your mercy, O Lord, | ||
And grand us your salvation: | And grand us your salvation: | ||
Come, Lord, and do not delay. | Come, Lord, and do not delay.}} | ||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] | ||
[[Category:Advent IV]] | [[Category:Advent IV]] |
Latest revision as of 17:00, 29 November 2021
It has been suggested that this page or section be merged into Canite tuba (Francisco Guerrero). |
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
Sibelius | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Abel Di Marco (submitted 2004-12-01). Score information: Letter, 5 pages, 15.75 MB Copyright: Personal
- Edition notes: Listed under 'Partituras nuevas'.
- Editor: Andrew Crookall (submitted 2003-11-20). Score information: A4, 4 pages, 58 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Sibelius file retrieved through http://archive.org.
General Information
Title: Rorate Caeli (2nd part of Canite tuba)
Composer: Francisco Guerrero
Number of voices: 4vv Voicing: ATBB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1977 in The Chester Book of Motets, Book 6, no. 4
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text Rorate caeli desuper et nubes pluant justum. |
English translation Drop down ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: |