Salus populi (Robert Hugill): Difference between revisions
(Salus populi - Robert Hugill's setting of the Latin introit for the 25th Sunday in Ordinary Time) |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
'''Title:''' ''Salus populi''<br> | '''Title:''' ''Salus populi''<br> | ||
{{Composer|Robert Hugill}} | {{Composer|Robert Hugill}} | ||
'''Source of text:''' [[Psalm 37]] and [[Psalm 122]] (Latin Vulgate Psalms | '''Source of text:''' [[Psalm 37]] and [[Psalm 122]] (Latin Vulgate Psalms 36 and 121) | ||
{{Voicing|6|SATTBB}}<br> | {{Voicing|6|SATTBB}}<br> |
Revision as of 08:22, 2 February 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #34462:
- Editor: Robert Hugill (submitted 2015-02-02). Score information: A4, 6 pages, 162 kB Copyright: CC BY ND
- Edition notes: Original Composition by Robert Hugill
General Information
Title: Salus populi
Composer: Robert Hugill
Source of text: Psalm 37 and Psalm 122 (Latin Vulgate Psalms 36 and 121)
Number of voices: 6vv Voicing: SATTBB
Genre: Sacred, Introit for 25th Sunday in Ordinary Time - Pentecost XIX
Language: Latin
Instruments: A cappella
Published: 2015
Description: Original composition by Robert Hugill setting the Latin verses from Psalm 36 and 121 which form the Introit for the 25th Sunday in Ordinary Time.
External websites: http://www.hugill.demon.co.uk/catalogue/tempus-per-annum.html
Original text and translations
Latin text
Salus populi ego sum, dicit Dominus:
de quacumque tribulatione clamaverint ad me, exaudiam eos: et ero ilorum Dominus in perpetuum.
Attendite, popule meus, legem meam: inclinate aurem vestram inverba oris mei in perpetuum.
English translation
I am the salvation of the people, saith the Lord:
in whatever tribulation they shall cry to Me, I will hear them;
and I will be their Lord for ever.
Attend, O my people, to My law;
incline your ears to the words of My mouth.