Salvator mundi II (Thomas Tallis): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(New edition added) |
(added template(s)) |
||
Line 32: | Line 32: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin}} | {{Text|Latin}} | ||
<poem> | |||
Salvator mundi salva nos, | |||
qui per crucem et sanguinem tuum redemisti nos, | |||
auxiliare nobis, | |||
te deprecamur Deus noster. | |||
</poem> | |||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
<poem> | |||
Save us O Savior of the world, | |||
which by Thy cross and blood hast redeemed us, | |||
help us, | |||
we beseech Thee O our God. | |||
</poem> | |||
{{Translation|Korean}} | {{Translation|Korean}} | ||
<poem> | |||
구세주여 저희를 구하옵소서 | |||
당신의 십자가와 성혈로서 저희를 구속한 | |||
하느님께 비나이다, 저희를 도우소서 | |||
</poem> | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 12:25, 14 August 2011
See also: Tallis's other setting of this text
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #23759: [ ]
- Editor: Edward Tambling (submitted 2011-06-18). Score information: A4, 5 pages, 66 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: At original pitch for ATTBarB
- Editor: David Fraser (submitted 2009-04-18). Score information: A4, 3 pages, 99 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: At original pitch for ATTBB.
- CPDL #3802: Sibelius 2
- Editor: Stuart McIntosh (submitted 2002-07-08). Score information: A4, 3 pages, 116 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Transposed up a minor 3rd for SATTB.
General Information
Title: Salvator Mundi
Composer: Thomas Tallis
Number of voices: 5vv Voicings: ATTBB and SATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Cantiones sacrae (1575), no.21
Description: See When Jesus went into Simon the Pharisee's house (Thomas Tallis) for an English-language contrafactum of this motet.
External websites:
Original text and translations
Latin text
Salvator mundi salva nos,
qui per crucem et sanguinem tuum redemisti nos,
auxiliare nobis,
te deprecamur Deus noster.
English translation
Save us O Savior of the world,
which by Thy cross and blood hast redeemed us,
help us,
we beseech Thee O our God.
Korean translation
구세주여 저희를 구하옵소서
당신의 십자가와 성혈로서 저희를 구속한
하느님께 비나이다, 저희를 도우소서