Sancta et immaculata virginitas: Difference between revisions
Line 18: | Line 18: | ||
{{TextAutoList}} | {{TextAutoList}} | ||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
{{ | {{top}} | ||
{{Text|Latin| | {{Text|Latin| | ||
Sancta et immaculata virginitas, | Sancta et immaculata virginitas, | ||
Line 31: | Line 31: | ||
in aeternum permanes Virgo. | in aeternum permanes Virgo. | ||
}} | }} | ||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|English| | |||
O holy and immaculate virginity, | |||
I know not by what praises I may extol thee: | |||
'''Responsum''' | |||
for thou hast born in thy womb, | |||
whom the heavens could not contain. | |||
'''Versus''' | |||
Blessed art thou among women, | |||
and blessed is the fruit of thy womb. | |||
Thou abidest a virgin for ever.}} | |||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|Dutch| | {{Translation|Dutch| | ||
Heilige en smetteloze maagdelijkheid, | Heilige en smetteloze maagdelijkheid, | ||
Line 42: | Line 54: | ||
en gezegend is de vrucht van uw schoot. | en gezegend is de vrucht van uw schoot. | ||
}} | }} | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 18:00, 23 February 2018
General information
Assigned as the 6th Responsory at Matins of Christmas in the Liber usualis, but frequently used for Marian feasts as well.
Settings by composers
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Raffaella Aleotti — Sancta et immaculata virginitas
- Nicolas Gombert — Sancta et immaculata virginitas
- Simon Moreau — Sancta et immaculata virginitas
- Giacomo Antonio Perti — Inno e responsi pel santo Natale a 4 voci con violini
Text and translations
Latin text Sancta et immaculata virginitas, |
English translation O holy and immaculate virginity, |
Dutch translation Heilige en smetteloze maagdelijkheid, |