Se'l pensier (Luca Marenzio): Difference between revisions
m (Text replacement - "{{EdNotes|}} " to "{{EdNotes|}} ") |
GerhardWeydt (talk | contribs) |
||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Editor|Marcos Mato|2020-05-16}}{{ScoreInfo|A4|7|85}}{{Copy|Public Domain}} | {{Editor|Marcos Mato|2020-05-16}}{{ScoreInfo|A4|7|85}}{{Copy|Public Domain}} | ||
:{{EdNotes|}} | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Se'il pensier''}} | {{Title|''Se'il pensier''}} | ||
Line 14: | Line 15: | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1581|in ''{{NoCo|Il secondo libro de madrigali a cinque voci}}''|no=16}} | {{Pub|1|1581|in ''{{NoCo|Il secondo libro de madrigali a cinque voci}}''|no=16}} | ||
{{Pub|2|1596|in {{NoComp|Madrigali a otto voci|Pierre Phalèse}} (Pierre Phalèse)|no=14|pg=15}} | {{Pub|2|1590|in ''[[Dialoghi musicali (Angelo Gardano)]]''|no=38}} | ||
{{Pub|3|1596|in {{NoComp|Madrigali a otto voci|Pierre Phalèse}} (Pierre Phalèse)|no=14|pg=15}} | |||
{{Descr| }} | {{Descr| }} | ||
{{#ExtWeb:}} | {{#ExtWeb:}} | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Italian| | {{Text|Italian| |
Latest revision as of 21:33, 2 March 2022
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Marcos Mato (submitted 2020-05-16). Score information: A4, 7 pages, 85 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes:
General Information
Title: Se'il pensier
Composer: Luca Marenzio
Lyricist: Francesco Petrarca
Number of voices: 8vv Voicing: SATB.SATB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: A cappella
First published: 1581 in Il secondo libro de madrigali a cinque voci, no. 16
2nd published: 1590 in Dialoghi musicali (Angelo Gardano), no. 38
3rd published: 1596 in Madrigali a otto voci (Pierre Phalèse), no. 14, p. 15
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
Se ’l pensier che mi strugge,
com’è pungente et saldo,
cosí vestisse d’un color conforme,
forse tal m’arde et fugge,
5ch’avria parte del caldo,
et desteriasi Amor là dov’or dorme;
men solitarie l’orme
fôran de’ miei pie’ lassi
per campagne et per colli,
10men gli occhi ad ognor molli,
ardendo lei che come un ghiaccio stassi,
et non lascia in me dramma
che non sia foco et fiamma.