Siedi Amarilli (Giovanni Battista Bononcini): Difference between revisions
m (Siedi Amarilli (George Frederic Handel) moved to Siedi Amarilli (George Frideric Handel): Text replace - 'Frederic Handel' to 'Frideric Handel') |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(33 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2005-01-06}} {{CPDLno|8788}} {{IMSLPWork|Siedi Amarilli (Bononcini, Giovanni)}} | |||
* | {{Editor|Jean-Christophe Frisch|2005-01-06}}{{ScoreInfo|Letter|18|207}}{{Copy|Personal}} | ||
:{{EdNotes|}} | |||
: | |||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Siedi Amarilli''}} | |||
{{Composer|Giovanni Battista Bononcini}} | |||
{{Voicing|1|Solo Alto}} | |||
{{Genre|Secular|Cantatas}} | |||
{{Language|Italian}} | {{Language|Italian}} | ||
{{Instruments| strings, continuo}} | |||
{{Pub|1|}} | |||
{{Descr| }} | |||
''' | {{#ExtWeb:}} | ||
==Original text and translations== | |||
{{Text|Italian| | |||
Siedi, Amarilli mia, | |||
siedi e m'ascolta. | |||
Qui lungi io dal timor, | |||
tu dalla noia de' rivali pastori; | |||
ragionar ben potrem' de' nostri amori. | |||
Non v'è chi n'oda o chi favelli intorno, | |||
né chi di gelosia tinto ne guardi. | |||
Siedi, Amarilli mia, | |||
siedi, che tardi? | |||
''' | Quest'erbe, questi fior, questi ruscelli, | ||
e quest'amene collinette apriche, | |||
che fur gran tempo a miei sospiri amiche | |||
e pietose al mio pianto, | |||
sol mi vedranno a te sedere accanto. | |||
Lascia ch'io parli almen solo una volta. | |||
Siedi, Amarilli mia, | |||
siedi e m'ascolta. | |||
Io ti miro e poi sospiro. | |||
Dir vorrei e dir non so. | |||
Sì confonde il labbro e il cor. | |||
E smarrita m'alma aita | |||
chieder tenta e poi non può. | |||
Ahi che pena, ahi che dolor! | |||
Ah! sì che i tuoi begl'occhi con silenzio loquace | |||
Sì favellano al corse il labbro tace | |||
Parla, parla, Fileno mio,parla, che pensi? | |||
Ah, mia cara Amarilli, penso a parlar, | |||
Ma del mio fuoco ascosotanto | |||
T'ho a dir che incamminciar non oso. | |||
Se scherza e ride, se parla e dice | |||
Quant'è infeliceamando un cor, | |||
Non ama allor ma finge. | |||
Se non favella ma guarda e tace, | |||
E senza pace sospira ogn’or, | |||
Laccio d'amor lo stringe.}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Latest revision as of 16:59, 11 September 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Jean-Christophe Frisch (submitted 2005-01-06). Score information: Letter, 18 pages, 207 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Siedi Amarilli
Composer: Giovanni Battista Bononcini
Number of voices: 1v Voicing: Alto solo
Genre: Secular, Cantata
Language: Italian
Instruments: strings, continuo
First published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
Siedi, Amarilli mia,
siedi e m'ascolta.
Qui lungi io dal timor,
tu dalla noia de' rivali pastori;
ragionar ben potrem' de' nostri amori.
Non v'è chi n'oda o chi favelli intorno,
né chi di gelosia tinto ne guardi.
Siedi, Amarilli mia,
siedi, che tardi?
Quest'erbe, questi fior, questi ruscelli,
e quest'amene collinette apriche,
che fur gran tempo a miei sospiri amiche
e pietose al mio pianto,
sol mi vedranno a te sedere accanto.
Lascia ch'io parli almen solo una volta.
Siedi, Amarilli mia,
siedi e m'ascolta.
Io ti miro e poi sospiro.
Dir vorrei e dir non so.
Sì confonde il labbro e il cor.
E smarrita m'alma aita
chieder tenta e poi non può.
Ahi che pena, ahi che dolor!
Ah! sì che i tuoi begl'occhi con silenzio loquace
Sì favellano al corse il labbro tace
Parla, parla, Fileno mio,parla, che pensi?
Ah, mia cara Amarilli, penso a parlar,
Ma del mio fuoco ascosotanto
T'ho a dir che incamminciar non oso.
Se scherza e ride, se parla e dice
Quant'è infeliceamando un cor,
Non ama allor ma finge.
Se non favella ma guarda e tace,
E senza pace sospira ogn’or,
Laccio d'amor lo stringe.