Signum (cum decore) (Tielman Susato): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "{{EdNotes|}} " to "{{EdNotes|}} ")
m (Text replacement - "\{\{EdNotes\|(.*)\}\} \=" to "{{EdNotes|$1}} =")
Line 4: Line 4:
{{Editor|Oliver Prygotzki|2010-03-14}}{{ScoreInfo|A4|1|58}}{{CopyCC|Attribution Non-Commercial Share Alike}}
{{Editor|Oliver Prygotzki|2010-03-14}}{{ScoreInfo|A4|1|58}}{{CopyCC|Attribution Non-Commercial Share Alike}}
:{{EdNotes|}}
:{{EdNotes|}}
==General Information==
==General Information==
{{Title|''Signum (cum decore)''}}
{{Title|''Signum (cum decore)''}}

Revision as of 01:06, 1 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf_globe.gif Pdf
Icon_snd_globe.gif Midi
Icon_ly_ext.png LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2010-03-14)  CPDL #21223:  Icon_pdf_globe.gif Icon_snd_globe.gif Icon_ly_ext.png
Editor: Oliver Prygotzki (submitted 2010-03-14).   Score information: A4, 1 page, 58 kB   Copyright: CC BY NC SA
Edition notes:

General Information

Title: Signum (cum decore)
Composer: Tielman Susato

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Cum decore, cum amore,
cum splendore, cum ardore,
cum vigore, cum calore,
voce cantate melodica.
Gaudia mirifica
magnificate in musica.

German.png German translation

Mit Zier, mit Liebe
Mit Glanz, mit Leidenschaft
Mit Leben, mit Feuer
Ruft, singt die Melodie
Wunderbare Freude
vergrößert sich in der Musik

Polish.png Polish translation

Z pięknem, z miłością,
z blaskiem, z zapałem,
z życiem, z żarem,
śpiewajcie melodyjnym głosem,
Cieszcie się cudownościami
uwielbianymi w muzyce.