Sitientes venite ad aquas (Tomás Luis de Victoria): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==")
m (Text replacement - "\{\{EdNotes\|(.*)\}\} \=" to "{{EdNotes|$1}} =")
Line 4: Line 4:
{{Editor|Marco Voli|2003-05-18}}{{ScoreInfo|A4|4|97}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Marco Voli|2003-05-18}}{{ScoreInfo|A4|4|97}}{{Copy|Personal}}
:{{EdNotes|Entries on website listed alphabetically by Title.}}
:{{EdNotes|Entries on website listed alphabetically by Title.}}
==General Information==
==General Information==
{{Title|''Sitientes venite ad aquas''}}
{{Title|''Sitientes venite ad aquas''}}

Revision as of 01:09, 1 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2003-05-18)  CPDL #05090:  Network.png PDF & NoteWorthy Composer files
Editor: Marco Voli (submitted 2003-05-18).   Score information: A4, 4 pages, 97 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Entries on website listed alphabetically by Title.

General Information

Title: Sitientes venite ad aquas
Composer: Tomás Luis de Victoria

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published:
Description: Introit (minus verse) for OT 18A

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Sitientes venite ad aquas, dicit Dominus: et qui non habetis pretium, venite, et bibite cum laetitia, dicit Dominus.

English.png English translation

You who thirst, come to the waters, saith the Lord; and you who have not the price, come, and drink with joy, saith the Lord.

Italian.png Italian translation

Voi assetati venite alle acque, dice il Signore: anche voi che siete senza denaro, venite, e bevete con gioia, dice il Signore.