Sola soletta (Girolamo Conversi): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{NewWork|2014-08-20}}" to "{{NewWork|2014-08-20}}Category:Posting datedCategory:2014-08-20{{#ifexpr:{{#time:Ymd|20140820+30days}}<{{#time:Ymd}}|Category:Posted over 30 days ago}}{{#ifexpr:{{#time:Ymd|20140820+90days}}<{{#time:)
Line 27: Line 27:
Et vo d'amor spregiando d'ogni suo laccio.</poem>
Et vo d'amor spregiando d'ogni suo laccio.</poem>


{{Translation|English}}
''by [[User:Mick Swithinbank|Mick Swithinbank]]<br>
<poem>(NB: In the original, it is clear from the gender of the adjectives that these words are spoken by a woman)
Alone and carefree I walk along, singing.
My heart is colder than ice
and I disdain all the snares of love.
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 07:42, 29 August 2014

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Jonathan Goodliffe (submitted 2014-08-20).   Score information: Letter, 2 pages, 35 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Sola soletta
Composer: Girolamo Conversi

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: SecularPartsong

Language: Italian
Instruments: A cappella

Published: 1584

Description: A 5 part canzone from the composer's "il primo libro delle canzoni a cinque voci" 1575. The work was subsequently arranged by Thomas Morley for an instrumental consort. There is also an English setting of the madrigal to a poem apparently written by Thomas Vautor.

External websites: The source on IMSLP.

Original text and translations

Italian.png Italian text

Sola soletta i me ne vò cantando.
Et ho via il core più freddo che giaccio.
Et vo d'amor spregiando d'ogni suo laccio.

English.png English translation by Mick Swithinbank

(NB: In the original, it is clear from the gender of the adjectives that these words are spoken by a woman)
Alone and carefree I walk along, singing.
My heart is colder than ice
and I disdain all the snares of love.