Sovet prevechnii (Pavel Chesnokov): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "'''External websites:''' ==Orig" to "{{#ExtWeb:}} ==Orig")
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \=\=" to "{{EdNotes|$1}} ==")
Line 8: Line 8:
*{{PostedDate|2003-06-05}} {{CPDLno|5221}} [[Media:ws-ches-sov.pdf|{{Pdf}}]]
*{{PostedDate|2003-06-05}} {{CPDLno|5221}} [[Media:ws-ches-sov.pdf|{{Pdf}}]]
{{Editor|Kjetil Aaman|2003-06-05}}{{ScoreInfo|A4|3|236}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Kjetil Aaman|2003-06-05}}{{ScoreInfo|A4|3|236}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' for distribution in the US only
:{{EdNotes|for distribution in the US only}}
 
==General Information==
==General Information==
{{Title|''Sovet prevechnii''}}
{{Title|''Sovet prevechnii''}}

Revision as of 04:06, 21 April 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
MuScor.png MuseScore
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2016-04-20)  CPDL #39386:         
Editor: Alexander Myltsev (submitted 2016-04-20).   Score information: A4, 3 pages, 96 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Soprano solo and mixed choir, G minor.
  • (Posted 2003-06-05)  CPDL #05221:   
Editor: Kjetil Aaman (submitted 2003-06-05).   Score information: A4, 3 pages, 236 kB   Copyright: Personal
Edition notes: for distribution in the US only

General Information

Title: Sovet prevechnii
Composer: Pavel Chesnokov

Number of voices: 4vv   Voicings: SSAA or SATB

Genre: SacredAnthem

Language: Russian
Instruments: A cappella

First published:
Description: 

External websites:

Original text and translations

Russian.png Russian text

Sovet prevechnyi otkryvaya Tebe Otrokovice, Gavriil predsta,
Tebe lobzaya i veshaya: raduisya, zemle nenaseyannaya:
raduisya, kupino neopalimaya:
raduisya, glubino neudobozrimaya:
raduisya, moste k Nebesem privodyai,
i lestvice vysokaya, yuzhe Iakov vide:
raduisya, Bozhestvennaya stamno manny:
raduisya, razreshenie klyatvy:
raduisya, Adamovo vozzvanie, s Toboyu Gospod'

English.png English translation

Gabriel stood before thee, O Maiden,
Revealing the pre-eternal counsel,
Saluting thee and exclaiming:
"Rejoice, O earth unsown!
Rejoice, O bush unburnt!
Rejoice, O depth hard to fathom!
Rejoice, O bridge leading to the heavens
and lofty ladder, which Jacob beheld!
Rejoice, O divine jar of Manna!
Rejoice, annulment of the curse!
Rejoice, restoration of Adam:
the Lord is with thee!