T'amo, mia vita (Carlo Gesualdo): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "\[{{filepath:(.*)\.(.*)}} +(.*)]" to "$3")
m (Text replace - "'''Published:''' 1613" to "{{Published|1613}}")
Line 18: Line 18:
{{Language|Italian}}
{{Language|Italian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1613
{{Published|1613}}


'''Description:''' Book 5 Madrigals, No. 21
'''Description:''' Book 5 Madrigals, No. 21

Revision as of 17:08, 28 August 2016

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • (Posted 2011-10-08)  CPDL #23801:   
Editor: Adam Steele (submitted 2011-06-27).   Score information: Letter, 5 pages, 64 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Includes intralinear translation and editorial suggestions for solo/tutti sections.
Editor: Daniel Harmer (submitted 2009-04-23).   Score information: Letter, 4 pages, 42 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Sibelius file is zipped.

General Information

Title: T'amo, mia vita
Composer: Carlo Gesualdo

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: Book 5 Madrigals, No. 21

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

'T'amo, mia vita' la mia cara vita
Mi dice e in questa sola
Dolcissima parola
Par che trasformi lietamente il core
Per farsene signore,
O voce di dolcezza e di diletto,
Prendila tosto, Amore,
Stampala nel mio core!
Spiri solo per te l'anima mia:
'T'amo mia vita' la mia vita sia.
 

English.png English translation

I love you, my life*" is what my beloved
Says to me, and
in these few sweet words
It seems as if the god of love fills my heart with joy,
Taking control of it.
Such sweet, delightful words:
Cupid, take them
and imprint them on my heart.
May I live and breathe only for you;
Let "I love you, my life" Be my life.
(* i.e. my sweetheart)

Translation by Mick Swithinbank