Urbs beata Jerusalem (Pietro Pontio)

From ChoralWiki
Revision as of 04:39, 24 July 2012 by Richard Mix (talk | contribs) (categories &c)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Jonathan Goodliffe (submitted 2009-03-24).   Score information: A4 (landscape), 4 pages, 45 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: chants for odd verses added

General Information

Title: Urbs beata Jerusalem
Composer: Pietro Pontio

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredOffice hymn for the Dedication of a Church

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 1596

Description: The source contains only the second and fourth verses of the hymn. The intention clearly was that the first and third verses should be sung in plainchant, as in the setting by Victoria. External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Urbs beata Jerusalem
dicta pacis visio
quae construitur in caelis
Nivi ex lapidibus
et angelis coronata
ut sponsata comite.

Nova veniens e coelo
nuptiali thalamo.
Praeparata, ut sponsata,
copuletur Domino.
Plateae et muri ejus
ex auro purissimo.

Portae nitent margaritis,
adytis patentibus,
et virtute meritorum
Illuc introducitur
omnis qui ob Christi nomen
hic in mundo premitur.

Tunsionibus, pressuris,
Expoliti lapides,
suis coaptantur locis,
per manus artificis,
Disponuntur permansuri,
sacris aedificiis.

English.png English translation

Blessèd City, heavenly Salem,
Vision dear of peace and love,
Who, of living stones upbuilded,
Art the joy of heaven above,
And, with angel cohorts circled,
As a bride to earth dost move!

From celestial realms descending,
Bridal glory round her shed,
To his presence, deck with jewels,
By her Lord shall she be led:
All her streets and all her bulwarks,
Of pure gold are fashionèd.

Bright with pearls her portals glitter,
They are open evermore;
And, by virtue of his merits,
Thither faithful souls may soar,
Who for Christ's dear name in this world
Pain and tribulation bore.

Many a blow and biting sculpture
Fashioned well those stones elect,
In their places now compacted
By the heavenly Architect,
Who therewith hath willed for ever
That his palace should be decked.

tr. by J. M. Neale