Usquequo piger dormies (Pierre de Manchicourt): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(add text (needs proofreading))
Line 31: Line 31:
7 quae cum non habeat ducem [...]
7 quae cum non habeat ducem [...]
8 parat aestate cibum sibi et congregat [...] quod comedat}}
8 parat aestate cibum sibi et congregat [...] quod comedat}}
{{Middle}}{{NoTranslation|French}}
{{Middle}}{{Text|French|
Jusqu'à quand, paresseux, dormiras-tu ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?
Un peu dormir, un peu s'assoupir,
un peu croiser les mains pour dormir.
:''2nda pars:''
Va voir la fourmi, paresseux !
et considère ses voies et apprends la sagesse
elle qui, sans avoir de chef,
prépare en été de la nourriture et amasse de quoi manger.}}
{{Bottom}}
{{Bottom}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 06:37, 17 August 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-08-15)  CPDL #36476:  Icon_pdf.gif Icon_mp3.gif
Editor: Arnaud Saint-Antonin (submitted 2015-08-15).   Score information: A4, 8 pages, 104 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:

General Information

Title: Usquequo piger dormies
Composer: Pierre de Manchicourt
Lyricist: Proverbs 6create page

Number of voices: 4vv   Voicing: STTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

Published: Motettorum, livre 14 Edition Pierre Attaingnant, 1539 (Paris)

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

9 usquequo piger dormis quando consurges ex somno tuo
10 paululum dormies paululum
dormitabis paululum conseres manus ut dormias.
2nda pars:
6 vade ad formicam o piger
et considera vias eius et disce sapientiam
7 quae cum non habeat ducem [...]
8 parat aestate cibum sibi et congregat [...] quod comedat

French.png French text

Jusqu'à quand, paresseux, dormiras-tu ? Quand te lèveras-tu de ton sommeil ?
Un peu dormir, un peu s'assoupir,
un peu croiser les mains pour dormir.
2nda pars:
Va voir la fourmi, paresseux !
et considère ses voies et apprends la sagesse
elle qui, sans avoir de chef,
prépare en été de la nourriture et amasse de quoi manger.