Vatene lieta homai (Orlando di Lasso): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Exported Finale file as MXL one, uploaded and added link)
(→‎Original text and translations: Corrected IT and added EN translation)
Line 20: Line 20:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{Text|Italian|
{{Text|Italian|
Vatene lieta homai coppia d'amici,
Vatene lieta homai, coppia d'amici,
u, ti scorgi il destino
va', ti scorgi il destino
a guidar i tuoi di lieti e felici
a guidar i tuoi lieti e(t) felici!
giove ti presti secure il camino,
Giove ti presti securo il camino,
col ti rend'i feri centi amici,
col ti rend'i feri venti amici,
 
e gl'influxi nemici
e gl'in fluxi nemici
Vener discacci,
vener discacci,
e con il ciel benigno
e con il ciel benigno
te n'aporti anchora,
te n'aporti anchora,
a chi t'ama'et adora.
a chi t'ama et adora.}}
}}
{{mdl}}
 
{{Translation|English|
{{NoTranslation|English}}
Happily now go, couple of friends,
 
go, may Fate escort you and guide you
through happy and cheerful days!
May Jupiter offer you safe passage,
through it may he turn hostile winds into friendly;
May Venus push away
adverse currents;
and may she bring
Heaven's kindness to you
and to those who love and adore you.}}
{{Translator|Campelli}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 14:42, 10 February 2018

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #30235:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2013-10-03).   Score information: A4, 3 pages, 88 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Vatene lieta homai
Composer: Orlando di Lasso

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications., in Lasso's first publication, Le quatoirsiesme livre a 4 parties.

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Vatene lieta homai, coppia d'amici,
va', ti scorgi il destino
a guidar i tuoi dì lieti e(t) felici!
Giove ti presti securo il camino,
col ti rend'i feri venti amici,
e gl'influxi nemici
Vener discacci,
e con il ciel benigno
te n'aporti anchora,
a chi t'ama et adora.

English.png English translation

Happily now go, couple of friends,
go, may Fate escort you and guide you
through happy and cheerful days!
May Jupiter offer you safe passage,
through it may he turn hostile winds into friendly;
May Venus push away
adverse currents;
and may she bring
Heaven's kindness to you
and to those who love and adore you.

Translation by Campelli