Vias tuas (Alonso Xuárez): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}") |
m (Text replace - "{{#Legend:}} *{{" to "{{#Legend:}} *{{") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|25817}} [http://xuarez.16mb.com/index.php/en/component/jdownloads/send/2-scores/2-vte {{extpdf}}] [http://xuarez.16mb.com/index.php/en/component/jdownloads/send/3-midi/3-vtm {{extmid}}] | *{{CPDLno|25817}} [http://xuarez.16mb.com/index.php/en/component/jdownloads/send/2-scores/2-vte {{extpdf}}] [http://xuarez.16mb.com/index.php/en/component/jdownloads/send/3-midi/3-vtm {{extmid}}] | ||
{{Editor|Pablo Ballesteros|2012-03-26}}{{ScoreInfo|A4|4|50}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|Pablo Ballesteros|2012-03-26}}{{ScoreInfo|A4|4|50}}{{Copy|Personal}} |
Revision as of 05:50, 5 March 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Pablo Ballesteros (submitted 2012-03-26). Score information: A4, 4 pages, 50 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Vias tuas
Composer: Alonso Xuárez
Number of voices: 4vv Voicing: SSAT
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: Basso continuo
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Vias tuas Domine demonstra mihi et semitas tuas edoce me.
Quia tu es salvator meus et te sustinui tota die.
Spanish translation
Muéstrame tus caminos, Señor, enséñame tus sendas.
Tú eres mi salvador, yo siempre espero en ti.
English translation
O Lord, demonstrate your ways to me, and teach me your paths.
For you are my Saviour, and I remain with you all day long.