Voda zvira (Josip Štolcer Slavenski): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{#Legend:}} *{{" to "{{#Legend:}} *{{")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(13 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{CPDLno|26014}} [[Media:Slav-Vod.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Slav-Vod.mid|{{mid}}]]
*{{PostedDate|2012-04-24}} {{CPDLno|26014}} [[Media:Slav-Vod.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Slav-Vod.mid|{{mid}}]] [[Media:Slav-Vod.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|Iva Juras|2012-04-24}}{{ScoreInfo|A4|2|150}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Iva Juras|2012-04-24}}{{ScoreInfo|A4|2|150}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Voda zvira''<br>
{{Title|''Voda zvira''}}
{{Composer|Josip Štolcer Slavenski}}
{{Composer|Josip Štolcer Slavenski}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Secular|Folksongs}}
{{Genre|Secular|Folksongs}}
{{Language|Croatian}}
{{Language|Croatian}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|1916}}
{{Pub|1|1916}}
 
{{Descr|A fine setting of a folk song from North Croatia, region Medjimurje. The subtitle is "My tombstone song".}}
'''Description:''' A fine setting of a folk song from North Croatia, region Medjimurje. The subtitle is "My tombstone song".  
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Croatian|
{{top}}{{Text|Croatian|
Voda zvira iz kamena, lepa, plavena, hladna, studena.
Voda zvira iz kamena, lepa, plavena, hladna, studena.
Raste ruža iz korena, lepa, rumena
Raste ruža iz korena, lepa, rumena
Line 26: Line 23:
Ja ti želim, draga moja, da se zaljubimo
Ja ti želim, draga moja, da se zaljubimo
Ja te ljubim z čistog srca dok bum na svetu
Ja te ljubim z čistog srca dok bum na svetu
Boli moje mlado srce koj je zaljubljeno.  
Boli moje mlado srce koj je zaljubljeno.}}
}}
{{mdl}}
 
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Water springs from a rock, beautiful, blue, cool, cold.
Water springs from a rock, beautiful, blue, cool, cold.
Line 36: Line 32:
I love you from my pure heart until I am on the Earth
I love you from my pure heart until I am on the Earth
My young heart hurts cause it is in love.}}
My young heart hurts cause it is in love.}}
 
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Early 20th century music]]
[[Category:Early 20th century music]]

Latest revision as of 17:00, 14 September 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2012-04-24)  CPDL #26014:       
Editor: Iva Juras (submitted 2012-04-24).   Score information: A4, 2 pages, 150 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Voda zvira
Composer: Josip Štolcer Slavenski

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SecularFolksong

Language: Croatian
Instruments: A cappella

First published: 1916
Description: A fine setting of a folk song from North Croatia, region Medjimurje. The subtitle is "My tombstone song".

External websites:

Original text and translations

Croatian.png Croatian text

Voda zvira iz kamena, lepa, plavena, hladna, studena.
Raste ruža iz korena, lepa, rumena
Drugi ljudi nam velijo da smo zaljubljene
Ja ti želim, draga moja, da se zaljubimo
Ja te ljubim z čistog srca dok bum na svetu
Boli moje mlado srce koj je zaljubljeno.

English.png English translation

Water springs from a rock, beautiful, blue, cool, cold.
The rose grows from a root, beautiful, red
Other people say we are in love
I wish we fall in love
I love you from my pure heart until I am on the Earth
My young heart hurts cause it is in love.