Weib, was weinest du?, SWV 443 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{top}} | ||
{{Text|German| | |||
Weib, was weinest du? Wen suchest du? | |||
Sie haben meinen Herren weggenommen, und ich weiss nicht, wo sie ihn hingeleget haben. | |||
Maria! | |||
Rabbuni! | |||
Rühre mich nicht an, denn ich bin noch nicht aufgefahren zu meinem Vater. | |||
Ich fahre auf zu meinem Vater und zu eurem Vater, zu meinem Gott und zu eurem Gott. | |||
}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
}} | |||
{{btm} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Revision as of 17:49, 24 December 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- (Posted 2015-12-24) CPDL #37959: Capella
- Editor: James Gibb (submitted 2015-12-24). Score information: A4, 6 pages, 84 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Clefs modernised. Musica ficta in source absorbed into staves. Time signature changed from 4/2 to 2/2. Source may be found at IMSLP.
General Information
Title: Weib, was weinest du?, SWV 443
Composer: Heinrich Schütz
Source of text: John 20:13,15-17
Number of voices: 4vv Voicing: SSAT
Genre: Sacred, Motet, suitable for Easter
Language: German
Instruments: Basso continuo
Published:
Description: Described in the source as Dialogo per la pascua.
External websites:
Original text and translations
German text Weib, was weinest du? Wen suchest du? |
English translation {{btm} |