Who's in the next room (Alexandra Uitdenbogerd): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " " to " ")
m (Text replacement - " '''Description:''' '''External" to "{{Descr| }} '''External")
Line 15: Line 15:
{{Instruments|Keyboard}}
{{Instruments|Keyboard}}
{{Pub|1|2009}}
{{Pub|1|2009}}
 
{{Descr| }}
'''Description:'''
 
'''External websites:'''
'''External websites:'''



Revision as of 03:39, 21 March 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2009-06-28)  CPDL #19696:   
Editor: Philip Legge (submitted 2009-06-28).   Score information: A4, 8 pages, 109 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Please notify composer of performances: Email

General Information

Title: Who’s in the Next Room
Composer: Alexandra Uitdenbogerd
Lyricist: Thomas Hardy (1840–1928)

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularPartsong

Language: English
Instruments: Keyboard

First published: 2009
Description: 

External websites:

Original text and translations

English.png English text

“Who’s in the next room?—who?
I seemed to see
Somebody in the dawning passing through,
Unknown to me.”
“Nay: you saw nought. He passed invisibly.”

“Who’s in the next room?—who?
I seem to hear
Somebody muttering firm in a language new
That chills the ear.”
“No: you catch not his tongue who has entered there.”

“Who’s in the next room?—who?
I seem to feel
His breath like a clammy draught, as if it drew
From the Polar Wheel.”
“No: none who breathes at all does the door conceal.”

“Who’s in the next room?—who?
A figure wan
With a message to one in there of something due?
Shall I know him anon?”
“Yea he; and he brought such; and you’ll know him anon.”

The mysterious “language” at bar 20 is taken from the last three lines of the poem, pronounced backwards:
“Nona mih whon loo dna chus tor ee dna ee yea
Nona mih whon ya lash
Oo gni thmus vo thin ah…”