Wie bist du, meine Königin (Johannes Brahms): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - " '''Description:'''<br> '''External" to "{{Descr|}} '''External")
m (Text replacement - "'''External websites:''' (.+) (.+) " to "{{#ExtWeb: $1 $2}} ")
Line 16: Line 16:
{{Pub|1||"Wie bist du, meine Königin", op. 32 (Neun Lieder und Gesänge) No. 9}} - Lyrics based on a text in Persian by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327-1390).
{{Pub|1||"Wie bist du, meine Königin", op. 32 (Neun Lieder und Gesänge) No. 9}} - Lyrics based on a text in Persian by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327-1390).
{{Descr|}}
{{Descr|}}
'''External websites:'''
{{#ExtWeb:
*[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=18615 "Wie bist du, meine Königin" entry on the "Lied and Art Song Texts" site]
*[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=18615 "Wie bist du, meine Königin" entry on the "Lied and Art Song Texts" site]
*[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=18616 English Translation on "Lied and Art Song Texts" site]
*[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=18616 English Translation on "Lied and Art Song Texts" site]}}


==Original text and translations==
==Original text and translations==

Revision as of 19:14, 9 April 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2008-07-11)  CPDL #17491:  Network.png
Editor: David Newman (submitted 2008-07-11).   Score information: Letter, 2 pages, 125 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Cross posting by Art Song Central - Two Editions: Bass (D♭ Major) and Soprano (E♭ Major) solo.

General Information

Title: Wie bist du, meine Königin
Composer: Johannes Brahms
Lyricist: Georg Friedrich Daumer (1800-1875)

Number of voices: 1v   Voicing: Soprano solo

Genre: SecularAria

Language: German
Instruments: Piano

First published:
- Lyrics based on a text in Persian by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327-1390). Description: 

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Wie bist du, meine Königin,
Durch sanfte Güte wonnevoll!
Du lächle nur, Lenzdüfte wehn
Durch mein Gemüte, wonnevoll!

Frisch aufgeblühter Rosen Glanz,
Vergleich ich ihn dem deinigen?
Ach, über alles, was da blüht,
Ist deine Blüte wonnevoll!

Durch tote Wüsten wandle hin,
Und grüne Schatten breiten sich,
Ob fürchterliche Schwüle dort
Ohn Ende brüte, wonnevoll!

Laß mich vergehn in deinem Arm!
Es ist in ihm ja selbst der Tod,
Ob auch die herbste Todesqual
Die Brust durchwüte, wonnevoll!