Wie bist du, meine Königin (Johannes Brahms): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(27 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2008-07-11}} {{CPDLno|17491}} [{{website|artsong}}2007/brahms-wie-bist-du-meine-konigin/ {{net}}]
*{{CPDLno|17491}} [http://artsongcentral.com/2007/brahms-wie-bist-du-meine-konigin/ {{net}}]
{{Editor|David Newman|2008-07-11}}{{ScoreInfo|Letter|2|125}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|David Newman|2008-07-11}}{{ScoreInfo|Letter|2|125}}{{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:''' Cross posting by [http://artsongcentral.com Art Song Central] - Two Editions: Bass (D♭ Major) and Soprano (E♭ Major) solo.
:{{EdNotes|Cross posting by [http://artsongcentral.com Art Song Central] - Two Editions: Bass (D♭ Major) and Soprano (E♭ Major) solo.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Wie bist du, meine Königin''<br>
{{Title|''Wie bist du, meine Königin''}}
{{Composer|Johannes Brahms}}
{{Composer|Johannes Brahms}}
{{Lyricist|Georg Friedrich Daumer| (1800-1875)}}
{{Lyricist|Georg Friedrich Daumer| (1800-1875)}}


'''Number of voices:''' 1v &nbsp;&nbsp;'''Voicing:''' Solo Soprano<br>
{{Voicing|1|Solo Soprano}}
'''Genre:''' {{pcat|Secular| music}}, {{pcat|Aria|s}} <br>
{{Genre|Secular|Arias}}
{{Language|German}}
{{Language|German}}
'''Instruments:''' {{PnoAcc}}<br>
{{Instruments|Piano}}
 
{{Pub|1||"Wie bist du, meine Königin", op. 32 (Neun Lieder und Gesänge) No. 9}} - Lyrics based on a text in Persian by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327-1390).
'''Published:''' "Wie bist du, meine Königin", op. 32 (Neun Lieder und Gesänge) No. 9 - Lyrics based on a text in Persian by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327-1390).
{{Descr|}}
 
{{#ExtWeb:
'''Description:'''  <br>
 
'''External websites:'''
*[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=18615 "Wie bist du, meine Königin" entry on the "Lied and Art Song Texts" site]
*[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=18615 "Wie bist du, meine Königin" entry on the "Lied and Art Song Texts" site]
*[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=18616 English Translation on "Lied and Art Song Texts" site]
*[http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=18616 English Translation on "Lied and Art Song Texts" site]}}
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|German}}
{{Text|German|
 
:Wie bist du, meine Königin,
:Wie bist du, meine Königin,
:Durch sanfte Güte wonnevoll!
:Durch sanfte Güte wonnevoll!
Line 45: Line 39:
:Es ist in ihm ja selbst der Tod,
:Es ist in ihm ja selbst der Tod,
:Ob auch die herbste Todesqual
:Ob auch die herbste Todesqual
:Die Brust durchwüte, wonnevoll!
:Die Brust durchwüte, wonnevoll!}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Secular music]]
[[Category:Arias]]
[[Category:Solo Soprano]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Latest revision as of 17:37, 14 September 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2008-07-11)  CPDL #17491:  Network.png
Editor: David Newman (submitted 2008-07-11).   Score information: Letter, 2 pages, 125 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Cross posting by Art Song Central - Two Editions: Bass (D♭ Major) and Soprano (E♭ Major) solo.

General Information

Title: Wie bist du, meine Königin
Composer: Johannes Brahms
Lyricist: Georg Friedrich Daumer (1800-1875)

Number of voices: 1v   Voicing: Soprano solo
Genre: SecularAria

Language: German
Instruments: Piano

First published:
- Lyrics based on a text in Persian by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327-1390). Description: 

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Wie bist du, meine Königin,
Durch sanfte Güte wonnevoll!
Du lächle nur, Lenzdüfte wehn
Durch mein Gemüte, wonnevoll!

Frisch aufgeblühter Rosen Glanz,
Vergleich ich ihn dem deinigen?
Ach, über alles, was da blüht,
Ist deine Blüte wonnevoll!

Durch tote Wüsten wandle hin,
Und grüne Schatten breiten sich,
Ob fürchterliche Schwüle dort
Ohn Ende brüte, wonnevoll!

Laß mich vergehn in deinem Arm!
Es ist in ihm ja selbst der Tod,
Ob auch die herbste Todesqual
Die Brust durchwüte, wonnevoll!