Wir haben, Herr, mit Fleiss gehört, SWV 141 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
m (Text replacement - "|vol=volume" to "|vol=Volume") |
m (→Original text and translations: original spellingusing long s) |
||
Line 127: | Line 127: | ||
''Original spelling:'' | ''Original spelling:'' | ||
{{Vs|1}} Wir haben HErr mit Fleiß gehört, | {{Vs|1}} Wir haben HErr mit Fleiß gehört, | ||
Was | Was unſre Väter uns gelehrt, | ||
Von deiner Wunder Macht | Von deiner Wunder Macht gepreiſt, | ||
Die du vor Alters | Die du vor Alters haſt erweiſt, | ||
Als kräfftiglich dein | Als kräfftiglich dein ſtarcke Hand | ||
Die Heyden trieb aus ihrem Land. | Die Heyden trieb aus ihrem Land. | ||
{{Vs|2}} Du | {{Vs|2}} Du haſt dein Volck ins Land gebracht/ | ||
Zu Grund verderbt der Völcker Macht/ | Zu Grund verderbt der Völcker Macht/ | ||
Und | Und Iſrael weit außgebreit/ | ||
Nicht durch | Nicht durch ſeins Arms und Schwertes Streit/ | ||
Dein Krafft/ dein Warheit und dein Gnad | Dein Krafft/ dein Warheit und dein Gnad | ||
Solchs alles außgerichtet hat. | Solchs alles außgerichtet hat. | ||
{{Vs|3}} An | {{Vs|3}} An Iſrael die Frewde iſt/ | ||
Der vorig Gott du ja noch | Der vorig Gott du ja noch biſt/ | ||
Der König, | Der König, unſer Zuverſicht/ | ||
Der Jacob | Der Jacob gwiſſe Hülff verſpricht/ | ||
Durch dich wir wollen | Durch dich wir wollen unſre Feind | ||
Umbbringen all/ | Umbbringen all/ ſo viel ihr ſeynd. | ||
{{Vs|4}} Im Namen dein ziehn wir in Krieg/ | {{Vs|4}} Im Namen dein ziehn wir in Krieg/ | ||
Durch dich erhalten wir den Sieg/ | Durch dich erhalten wir den Sieg/ | ||
Mit | Mit unſrer Macht iſt nichts gethan/ | ||
Des Schwerts Gewalt nicht helffen kan/ | Des Schwerts Gewalt nicht helffen kan/ | ||
Allein HErr, dein | Allein HErr, dein ſtarcke Hand | ||
Schafft Hülff/ und macht die Feind | Schafft Hülff/ und macht die Feind zuſchand. | ||
{{Vs|5}} Wer will | {{Vs|5}} Wer will ſich ſetzen wieder uns/ | ||
Der | Der büſt bald ein all Macht und Kunſt/ | ||
Hie richt nichts aus Hochmut und Trutz/ | Hie richt nichts aus Hochmut und Trutz/ | ||
Weil du HErr Gott | Weil du HErr Gott biſt unſer Schutz. | ||
Täglich dafür wir rühmen dich/ | Täglich dafür wir rühmen dich/ | ||
Dancken deinm Namen ewiglich. | Dancken deinm Namen ewiglich. | ||
{{Vs|6}} Wie nu/ hat | {{Vs|6}} Wie nu/ hat ſich dein Hertz gewand, | ||
Daß wir jetzt | Daß wir jetzt ſtecken in der Schand/ | ||
Du | Du zeuchſt nicht aus in unſerm Heer/ | ||
Willſtu denn uns nicht helffen mehr, | |||
Die Feinde | Die Feinde ſchlagen uns im Streit/ | ||
Wir | Wir müſſen ſeyn ihr Raub und Beut. | ||
{{Vs|7}} Wie | {{Vs|7}} Wie Schlachtſchaff richten ſie uns hin/ | ||
In der Welt wir | In der Welt wir zerſtrewet ſind/ | ||
Verkaufft den Feinden | Verkaufft den Feinden ſchnödiglich/ | ||
Weil du | Weil du ſogar uns achteſt nicht/ | ||
Zum Schaden tragen wir den Spott/ | Zum Schaden tragen wir den Spott/ | ||
Der uns | Der uns ſo weh thut als der Todt.}} | ||
{{mdl|4}}<br> | {{mdl|4}}<br> | ||
{{Text|Simple| | {{Text|Simple| | ||
{{Vs|8}} In Hohn und Schmach | {{Vs|8}} In Hohn und Schmach ſind wir gebracht, | ||
Zum | Zum Beyſpiel unſerm Feind gemacht/ | ||
Der | Der ſich an uns nu rächen kan/ | ||
Schüttelt den Kopff und | Schüttelt den Kopff und ſchreyt uns an. | ||
Das | Das ſehn und hörn wir alle Tag/ | ||
Wiſſen kein End der ſchweren Plag. | |||
{{Vs|9}} Diß und mehr Leiden ohne Zal/ | {{Vs|9}} Diß und mehr Leiden ohne Zal/ | ||
Hat uns betroffen allzumal/ | Hat uns betroffen allzumal/ | ||
Und habn doch nicht | Und habn doch nicht vergeſſen dein, | ||
Daß uns | Daß uns auffſteht ſolch ſchwere Pein/ | ||
Es hat ja | Es hat ja unſer Hertz und Mund | ||
Verlaſſen nich dein heilign Bund. | |||
{{Vs|10}} Zu dir | {{Vs|10}} Zu dir iſt unſer Hertz gericht/ | ||
Dein Weg han wir | Dein Weg han wir verlaſſen nicht/ | ||
Warumb hört denn nicht auff dein Grim/ | Warumb hört denn nicht auff dein Grim/ | ||
Du | Du ſchlegſt auff uns gantz ungeſtüm/ | ||
Trittſt uns unter der Feinde Füß/ | |||
Und | Und deckeſt uns mit Finſternis. | ||
{{Vs|11}} Ja wenn der werthe Name dein | {{Vs|11}} Ja wenn der werthe Name dein | ||
Verunehrt wer in | Verunehrt wer in unſer Gmein/ | ||
Und wir uns mit Abgötterey | Und wir uns mit Abgötterey | ||
Verſündigt hetten ohne Schew/ | |||
So wer es wol ein | So wer es wol ein ſolche Sach/ | ||
Die auff uns brecht dein göttlich Rach. | Die auff uns brecht dein göttlich Rach. | ||
{{Vs|12}} Du | {{Vs|12}} Du kenſt zu Grund HErr unſer Hertz/ | ||
Betrübt von Leid und großem Schmertz/ | Betrübt von Leid und großem Schmertz/ | ||
Umb deinetwillen | Umb deinetwillen ſolchs geſchicht/ | ||
Daß man uns wie | Daß man uns wie Schlachtſchaff hinricht: | ||
Warumb | Warumb ſchläffſtu; Erweck dich, HErr/ | ||
Wach auff/ | Wach auff/ verſtos uns doch nicht mehr. | ||
{{Vs|13}} Verbirg nicht, HErr dein | {{Vs|13}} Verbirg nicht, HErr dein Angeſicht/ | ||
Vergiß doch | Vergiß doch unſers Elends nicht/ | ||
Im Staub und Kot ligt | Im Staub und Kot ligt unſer Seel/ | ||
Und leidet groß Noth/ | Und leidet groß Noth/ Angſt und Quäl/ | ||
HErr mach dich auff zur Hülff bereit/ | HErr mach dich auff zur Hülff bereit/ | ||
Erlöß uns durch dein Gütigkeit.}} | Erlöß uns durch dein Gütigkeit.}} |
Revision as of 11:12, 23 December 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- (Posted 2019-05-05) CPDL #54141:
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2019-05-05). Score information: A4, 2 pages, 55 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from original prints. Continuous barlines are in the original score. Original Note values retained, clefs modernized. MS = modernized spelling, OS = original spelling. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
- Editor: James Gibb (submitted 2017-08-25). Score information: A4, 1 page, 34 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from the Blankenburg edition on IMSLP. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Wir haben, Herr, mit Fleiss gehört, SWV 141
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Cornelius Becker
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Chorale
Language: German
Instruments: A cappella
First published: 1628 in Psalmen Davids, Op. 5. Revised by Schütz in 1661, no. 44
2nd published: 1894 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 16, no. 44
3rd published: 1957 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 6, p. 45
Description: Psalm 44 from the Becker Psalter.
External websites:
Original text and translations
Original text and translations may be found at Psalm 44.
German text Modernized spelling: |
8 In Hohn und Schmach sind wir gebracht, |
German text Original spelling: |
8 In Hohn und Schmach ſind wir gebracht, |
German text Verses provided by the Blankenburg edition with sometimes altered wording and pre-1996 spelling: |
6 Wie nun, hat sich dein Herz gewandt, daß wir jetzt stecken in der Schand? |