Zu Lob und Ehr mit Freuden singt, SWV 252 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
|||
(32 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2017-10-07}} {{CPDLno|46654}} [[Media:Psalm_147_Becker_Schutz.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Psalm_147_Becker_Schutz.mid|{{mid}}]] [[Media:Psalm_147_Becker_Schutz.capx|{{Capx}}]] | *{{PostedDate|2019-11-30}} {{CPDLno|56128}} | ||
::''1628 Version:'' [[Media:Schütz_Becker_Psalm147_1628n.pdf|{{pdf}}]](MS) [[Media:Schütz_Becker_Psalm147_1628.pdf|{{pdf}}]](OS) [[Media:Schütz_Becker_Psalm147_1628.mid|{{mid}}]] [[Media:Schütz_Becker_Psalm147_1628n_cpdl.mxl|{{XML}}]] [[Media:Schütz_Becker_Psalm147_1628n_cpdl.capx|{{Capx}}]] {{ScoreInfo|A4|2|67}}<br> | |||
::''1661 Version:'' [[Media:Schütz_Becker_Psalm147_1661n.pdf|{{pdf}}]](MS) [[Media:Schütz_Becker_Psalm147_1661.pdf|{{pdf}}]](OS) [[Media:Schütz_Becker_Psalm147_1661.mid|{{mid}}]] [[Media:Schütz_Becker_Psalm147_1661n_cpdl.mxl|{{XML}}]] [[Media:Schütz_Becker_Psalm147_1661n_cpdl.capx|{{Capx}}]] {{ScoreInfo|A4|2|70}}<br> | |||
{{Editor|Gerd Eichler|2019-11-30}}{{Copy|CPDL}} | |||
:{{EdNotes|Transcribed from original prints. Continuous barlines are in the original score. Original Note values retained, clefs modernized. MS = modernized spelling, OS = original spelling.}} | |||
*{{PostedDate|2017-10-07}} {{CPDLno|46654}} [[Media:Psalm_147_Becker_Schutz.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Psalm_147_Becker_Schutz.mid|{{mid}}]] [[Media:Psalm_147_Becker_Schutz.mxl|{{XML}}]] [[Media:Psalm_147_Becker_Schutz.capx|{{Capx}}]] | |||
{{Editor|James Gibb|2017-10-07}}{{ScoreInfo|A4|1|40}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|James Gibb|2017-10-07}}{{ScoreInfo|A4|1|40}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|Transcribed from the Blankenburg edition on IMSLP.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Zu Lob und Ehr mit Freuden singt, SWV 252''}} | |||
{{Composer|Heinrich Schütz}} | {{Composer|Heinrich Schütz}} | ||
{{Lyricist|Cornelius Becker}} | {{Lyricist|Cornelius Becker}} | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Chorales}} | {{Genre|Sacred|Chorales}} | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|1|1628|in ''{{NoComp|Psalmen Davids, Op. 5|Heinrich Schütz}}''. Revised by Schütz in 1661|no=147}} | ||
{{Pub|2|1894|in ''[[Heinrich Schütz: Sämtliche Werke]]''|vol=Volume 16|no=147}} | |||
{{Pub|3|1957|in ''[[Neue Schütz-Ausgabe]]''|vol=Volume 6|pg=151}} | |||
{{Descr|Psalm 147 from the [[Becker Psalter]].}} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | |||
{{LinkText|Psalm 147}} | |||
{{top}} | |||
{{Text|German| | |||
''Modernized spelling:'' | |||
{{Vs|1}} 1. Zu Lob und Ehr mit Freuden singt | |||
Unserm Gott hoch erhoben, | |||
Denn es ist gar ein köstlich Ding, | |||
Gott, unsern Herren, loben, | |||
Das Lob ist sehr lieblich und schön, | |||
Das geben wird seim Namen, | |||
Der Herre baut Jerusalem, | |||
Bringt wiederum zusammen, | |||
Die vor ins Elend kamen. | |||
{{Vs|2}} Gott hilft, da niemand helfen kunnt, | |||
Er heilt zerbrochne Herzen, | |||
Verbindet alls und macht gesund, | |||
Er lindert alle Schmerzen, | |||
Mit Namen er die Sternen nennt | |||
Und ihr ganz Heer ausführet, | |||
Groß ist sein Kraft an allem End, | |||
Kein Mensch hat´s ausstudieret, | |||
Wie unser Gott regieret. | |||
{{Vs|3}} Der Herr sein hilfreich Hand darbeut | |||
Elenden und Betrübten, | |||
Er stößt zu Boden, schändt die Leut, | |||
Die nichts denn Frevel üben, | |||
Drum lasst uns unserm Gott zu Preis | |||
Eins um das ander singen, | |||
Singt eine geistlich Tageweis, | |||
Lasst Harfenspiel drein klingen, | |||
Unserm Gott muss gelingen. | |||
{{Vs|4}} Den Himmel er mit Wolken deckt | |||
Und gibt Regen auf Erden, | |||
Laub und Gras sich gar lustig streckt, | |||
Berg und Tal fruchtbar werden, | |||
Allem Vieh er sein Futter gibt, | |||
Ja auch den jungen Raben, | |||
Wenn sie verlassen, ganz betrübt, | |||
Zu ihm ihr Zuflucht haben | |||
Und leben seiner Gnade. | |||
{{Vs|5}} Des Rosses Stärk, des Mannes Kraft | |||
Unserm Gott nicht gefallen, | |||
Ihr große Macht wenig Nutz schafft, | |||
Wenn Gott nicht ist bei allen, | |||
An denen hat er Lust und Freud, | |||
Die in Gottesfurcht reine | |||
Auf ihn hoffen zu jeder Zeit, | |||
Verlassen sich alleine | |||
Auf seine Güt gemeine.}} | |||
{{mdl|4}}<br> | |||
{{Text|Simple| | |||
{{Vs|6}} Jerusalem, du werte Stadt, | |||
Sollt Gott den Herren preisen, | |||
Zion, da er sein Wohnung hat, | |||
Soll halten solche Weise, | |||
Der Herr macht feste ihre Tor, | |||
Kein Feind kann sie gewinnen, | |||
Er scheubt selbst starke Riegel vor, | |||
Neigt zu ihr Herz und Sinne, | |||
Segnet die Kinder drinnen. | |||
{{Vs|7}} Die Stadt, das Land der Herr verwahrt, | |||
Gibt deinen Grenzen Friede, | |||
Mit Weizen von der besten Art | |||
Sättigt er dich mit Liebe, | |||
Er sendet aus sein heiligs Wort, | |||
Lässt´s predigen auf Erden, | |||
Es läuft schnell und rückt immer fort, | |||
Dass Gottes Nam kund werde, | |||
Viel Leute zu bekehren. | |||
{{Vs|8}} Vom Himmel es wie Wollen schneit, | |||
Schloßen falln wie die Bissen, | |||
Wie Aschen er den Reifen streut, | |||
Vor Frost wir sterben müssen, | |||
Wenn Gott nicht bräch des Winters Macht, | |||
Ließ andre Winde wehen, | |||
Dadurch wird linder Wetter bracht, | |||
Das Eis das muss zergehen, | |||
Kann nicht die Läng bestehen. | |||
{{Vs|9}} Sein liebes Wort zeigt unser Gott | |||
{{ | Jakob, seim treuen Knechte, | ||
Israel hat Gottes Gebot, | |||
All sein Sitten und Rechte, | |||
So hat Gott keinem Volk getan, | |||
Als wir bekennen müssen, | |||
Er hat die Heiden sitzen lan, | |||
Dass sie sein Recht nicht wissen, | |||
Uns tut er freundlich grüßen.}} | |||
{{mdl|4}} | |||
{{Text|German| | {{Text|German| | ||
1 | ''Original spelling:'' | ||
gar | {{Vs|1}} Zu Lob und Ehr mit Frewden ſingt | ||
Unſerm Gott hoch erhoben/ | |||
Denn es iſt gar ein köſtlich Ding/ | |||
Gott/ unſern HErren/ loben/ | |||
Das Lob iſt ſehr lieblich und ſchön/ | |||
Das geben wird ſeim Namen/ | |||
Der HErre bawt Jeruſalem/ | |||
Bringt wiederumb zuſammen/ | |||
Die vor ins Elend kamen. | |||
2 | {{Vs|2}} Gott hilfft/ da niemand helffen kunnt/ | ||
Er heilt zerbrochne Hertzen/ | |||
Verbindet alls/ und macht geſund/ | |||
Er lindert alle Schmertzen/ | |||
Mit Namen er die | Mit Namen er die Sternen nent | ||
Und ihr gantz Heer auſführet/ | |||
Groß | Groß iſt ſein Krafft an allem End/ | ||
Kein Menſch hats ausſtudieret/ | |||
Wie unſer Gott regieret. | |||
{{Vs|3}} Der HERR ſein hülffreich Hand darbeut | |||
Elenden und Betrübten/ | |||
Er ſtöſt zu Boden/ ſchend die Leut/ | |||
Die nichts denn Frevel uben/ | |||
Drumb laſt uns unſerm Gott zu Preiß | |||
Eins umb das ander ſingen/ | |||
Singt eine geiſtlich Tageweiß/ | |||
Laſt Harffenspiel drein klingen/ | |||
Unſerm Gott müß gelingen. | |||
{{Vs|4}} Den Himmel er mit Wolcken deckt | |||
Und gibt Regen auff Erden/ | |||
Laub und Graß ſich gar luſtig ſtreckt/ | |||
Berg und Thal fruchtbar werden/ | |||
Allem Vieh Er ſein Futter gibt/ | |||
Ja auch den jungen Raben/ | |||
Wenn ſie verlaſſen/ ganz betrübt/ | |||
Zu ihm ihr Zuflucht haben | |||
Und leben ſeiner Gnade. | |||
4 | {{Vs|5}} Des Roſſes Stärck/ des Mannes Krafft | ||
Unſerm Gott nicht gefallen/ | |||
Ihr groſſe Macht wenig Nutz ſchafft/ | |||
Wenn Gott nicht iſt bey allen/ | |||
An denen hat er Luſt und Frewd/ | |||
Die in Gottesfurcht reine | |||
Auff ihn hoffen zu jeder Zeit/ | |||
zu | Verlaſſen ſich alleine | ||
Auff ſeine Güt gemeine.}} | |||
{{mdl|4}}<br> | |||
{{Text|Simple| | |||
{{Vs|6}} Jeruſalem du werthe Stadt/ | |||
Solt Gott den HErren preiſen/ | |||
Zion/ da er ſein Wohnung hat/ | |||
Soll halten ſolche Weiſe/ | |||
Der HERR macht feſte ihre Thor/ | |||
Kein Feind kan ſie gewinnen/ | |||
Er ſcheubt ſelbſt ſtarcke Riegel vor/ | |||
Neigt zu ihr Hertz und Sinne/ | |||
Segnet die Kinder drinnen. | |||
{{Vs|7}} Die Stadt/ das Land der HERR verwahrt/ | |||
Gibt deinen Grentzen Friede/ | |||
Mit Weitzen von der beſten Art | |||
Settigt er dich mit Liebe/ | |||
Er ſendet aus ſein heiligs Wort/ | |||
Leſts predigen auff Erden/ | |||
Es leufft ſchnell und rückt immer fort/ | |||
Daß Gottes Nam kund werde/ | |||
Viel Leute zu bekehren. | |||
{{Vs|8}} Vom Himmel es wie Wollen ſchneit/ | |||
Schloſſen falln wie die Biſſen/ | |||
Wie Aſchen er den Reifen ſtrewt/ | |||
Für Froſt wir ſterben müſſen/ | |||
Wenn Gott nicht brech des Winters Macht/ | |||
Ließ andre Winde wehen/ | |||
Dadurch wird linder Wetter bracht/ | |||
Das Eiß das muß zergehen/ | |||
Kan nicht die Leng beſtehen. | |||
{{Vs|9}} Sein liebes Wort zeigt unſer Gott | |||
Jacob/ ſeim trewen Knechte/ | |||
Iſrael hat Gottes Gebot/ | |||
All ſein Sitten und Rechte/ | |||
So hat Gott keinem Volck gethan/ | |||
Als wir bekennen müſſen/ | |||
Er hat die Heyden ſitzen lan/ | |||
Daß ſie ſein Recht nicht wiſſen/ | |||
Uns thut er freundlich grüßen.}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Latest revision as of 17:46, 14 September 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- (Posted 2019-11-30) CPDL #56128:
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2019-11-30). Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: James Gibb (submitted 2017-10-07). Score information: A4, 1 page, 40 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from the Blankenburg edition on IMSLP.
General Information
Title: Zu Lob und Ehr mit Freuden singt, SWV 252
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Cornelius Becker
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Chorale
Language: German
Instruments: A cappella
First published: 1628 in Psalmen Davids, Op. 5. Revised by Schütz in 1661, no. 147
2nd published: 1894 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 16, no. 147
3rd published: 1957 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 6, p. 151
Description: Psalm 147 from the Becker Psalter.
External websites:
Original text and translations
Original text and translations may be found at Psalm 147.
German text Modernized spelling: |
6 Jerusalem, du werte Stadt, |
German text Original spelling: |
6 Jeruſalem du werthe Stadt/ |