Habeto benevolentiam (Melchior Vulpius)

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2023-07-12)  CPDL #74572:         
Editor: Gerhard Weydt (submitted 2023-07-12).   Score information: A4, 7 pages, 219 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: The second part starts at 2:52 in the mp3 file.

General Information

Title: Habeto benevolentiam
Composer: Melchior Vulpius
Lyricist: Luke 12, 58 - 59create page
Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB
Genre: SacredMotetGospel motet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1610 in Selectissimarum cantionum sacrarum cum 4-8 vocibus, no. 15
    Manuscript 1592-1685 (copied 1640-1650) in Löbau partbooks, no. 111
Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Habeto benevolentiam cum adversario tuo cito, dum es in via cum illo, ne quando te tradat adversarius judici, et judex te tradat ministro, et in carcerem conjiciaris.
Amen, dico tibi, non exibis illinc, donec persolveris extremum quadrantem.

German.png German translation

Sei gütlich mit deinem Widersacher rechtzeitig, solange du mit ihm auf dem Weg bist, damit er dich nicht dann beim Richter als Feind behandele, und der Richter dich dem Gerichtsdiener übergebe und in den Kerker werfen lasse. Wahrlich, ich sage dir, du wirst nicht herauskommen, bevor du den letzten Heller bezahlt hast.

English.png English translation

Be diligent with your adversary, as long as you are on the way with him, that he may not treat you as an enemy before the judge, and the judge deliver you to the officer, and he cast you into prison. Truly, I tell you: you shall not get out till you have paid the very last copper.