Lege qui certa: Difference between revisions
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
{{CiteCat|Office hymns|Office hymn}} for the Vespers ad libitum for the feast of {{CiteCat|Michael the Archangel}}. Parts of the text by [[Rabanus Maurus]] and [[Alcuinus]]. | {{CiteCat|Office hymns|Office hymn}} for the Vespers ad libitum for the feast of {{CiteCat|Michael the Archangel}}. Parts of the text by [[Rabanus Maurus]] (partim stanza 5-6) and [[Alcuinus]] (stanza 4). | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
{{ | {{TextAutoList}} | ||
==Text and translations== | ==Text and translations== | ||
Line 34: | Line 33: | ||
scandere cælum. | scandere cælum. | ||
6. Angelum pacis, | 6. Angelum pacis, Michaël<i>em</i> ad istam | ||
cælitus mitti rogitamus aulam, | cælitus mitti rogitamus aulam, | ||
nobis ut crebro veniente crescant | nobis ut crebro veniente crescant | ||
Line 48: | Line 47: | ||
cuncta qui summa pietate regnas | cuncta qui summa pietate regnas | ||
omne per ævum. ℟ Amen.}} | omne per ævum. ℟ Amen.}} | ||
{{Middle}} | |||
{{Text|German| | |||
dedicatum Alexandro E. Britzl | |||
1. Du lenkest alle Himmel ohne Wanken | |||
treu und erhaben, waltend ohne Schranken, | |||
dass mit bereitem Herz und frommen Sinne | |||
Dir die Welt diene. | |||
2. Dich preist in heller Freud der Chor der Mächte, | |||
welchen nach rechts stellt Deine starke Rechte. | |||
Michael, der der Fürst ist unter ihnen, | |||
eilt Dir zu dienen. | |||
3. Dieser ist Deines heil’gen Volkes Krieger, | |||
endigt die Kämpfe und ist machtvoll Sieger. | |||
Er stürzt den Feind hinab, lässt ihn verbittern | |||
und voll Furcht zittern. | |||
4. Dunkelheit führt herauf der Sonne Scheiden, | |||
Du mögest, Vater, uns mit Licht bekleiden. | |||
Du hegst mit ihm die heil’gen Engelsscharen, | |||
die Dir willfahren. | |||
5. Der Du der Gott bist sel’ger Engelschöre, | |||
Leiter und Schöpfer aller Menschen, höre, | |||
lass uns hinauf in ew’ge Himmelsweiten, | |||
voller Huld schreiten. | |||
6. Sende den Friedensengel, hör die Bitte, | |||
Michael her von Dir in unsre Mitte: | |||
dass uns stets alles, wenn er kommt, gedeihe, | |||
Vater, verleihe. | |||
7. Lasse doch froh die heil’gen Pilgerseelen | |||
nicht bei der Engel Festesfeiern fehlen: | |||
Heil und des Glaubens Lohn darin bestehen | |||
und nie vergehen. | |||
8. Ewig lobpreisen wir Dich, Gott und Vater, | |||
durch Deinen Sohn im Geiste, dem Berater, | |||
der Du in Macht beherrschst des Weltalls Weiten | |||
für alle Zeiten. ℟ Amen. | |||
{{Translator|Michael Hauber}}}} | |||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
Latest revision as of 14:36, 23 September 2023
General information
Office hymn for the Vespers ad libitum for the feast of Michael the Archangel. Parts of the text by Rabanus Maurus (partim stanza 5-6) and Alcuinus (stanza 4).
Settings by composers
Other settings possibly not included in the manual list above
- Gregorian Chant — Lege qui certa
- Philippe Goibaud-Dubois — Du lenkest alle
Text and translations
Latin text 1. Lege qui certa moderaris alte |
German text dedicatum Alexandro E. Britzl |