Audi dulcis amica mea (Jacquet de Mantua): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "}}{{Descr|" to "}} {{Descr|")
m (Text replacement - " \'\'\'External websites:\'\'\' \=\=" to " {{#ExtWeb:}} ==")
Line 19: Line 19:
I. Audi dulcis amica mea<br>
I. Audi dulcis amica mea<br>
II. Veni plena gratiae}}
II. Veni plena gratiae}}
'''External websites:'''
{{#ExtWeb:}}
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
For the first part of the motet {{LinkText|Audi dulcis amica mea}}
For the first part of the motet {{LinkText|Audi dulcis amica mea}}

Revision as of 00:13, 8 April 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-02-04)  CPDL #53145:       
Editor: Pothárn Imre (submitted 2019-02-04).   Score information: A4, 6 pages, 126 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from 1539 print. Original key (chiavi naturali) and note values. Alto is in tenor clef. NB: The 1545 Gardano edition transposed the piece up a fourth, using high clefs.

General Information

Title: Audi dulcis amica mea
Composer: Jacquet de Mantua
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1539 in Motecta quatuor vocum liber primus, Venice, Edition 1, no. 2
    2nd published: 1545 in Motecta quatuor vocum liber primus, Edition 2, no. 6, p. 10
Description: In two parts:
I. Audi dulcis amica mea
II. Veni plena gratiae

External websites:

Original text and translations

For the first part of the motet Original text and translations may be found at Audi dulcis amica mea.

Latin.png Latin text

Audi dulcis amica mea,
auribus percipe verba oris mei:
Nigra es, sed formosa et macula non est in te,
ideo amore tuo langueo,
et quia tribulor, ad te confugio.
Exaudi, deprecor, orationem meam.

Veni plena gratiae1 in mulieribus,
descende in hortum meum, ubi flores et lilia.
Veni, veni dilecta mea et coronaberis,
speciosa nimis, intra in cubiculum meum,
et quoniam spes mea es tu, in te speravi.
Fiat super me misericordia tua.

1gratiae. 1545 Gardano edition. The 1539 Scotto edition has gratia.