La guerre de Renty - Verger de musique (Clément Janequin): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Original text and translations: Added DefaultSort template)
m (default sort)
Line 59: Line 59:
</poem>
</poem>


{{DEFAULTSORT:guerre de Renty, La - Verger de musique (Clément Janequin)}}
{{DEFAULTSORT:Guerre de Renty, La - Verger de musique (Clément Janequin)}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 20:06, 17 August 2010

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #16035: Network.pngMIDI and NoteWorthy Composer files
Editor: Brian Russell (submitted 2008-02-16).   Copyright: CPDL
Edition notes: Files listed alphabetically by nationality and composer. Some composers have separate pages available from their country of origin page. Nwc.png
Editor: Annie Pousse (submitted 2001-01-02).   Score information: Letter, 5 pages, 84 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Encore file is zipped.

General Information

Title: La guerre de Renty - Verger de musique
Composer: Clément Janequin

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Croisez vos piques, soldats,
À cheval tôt, mes gendarmes.
Boutez le feu de toutes parts,

Croisez vos piques, soldats,
Qu’on se mette tous en armes
Allons donner des alarmes
Au camp de nos ennemis.

Enflez vos cœurs mes amis,
L’ennemi trop fait l’horrible
Que d’une fureur terrible
Soit à sac au plus tôt mis !

À mont, à mont, à l’étendard,
N’attendons plus, il est trop tard.
Mars nous fait jeu, bien je l’entends,
Donnons le choc, il en est temps !

Et tellement, tant cette race
Qui contre nous trop fort embrasse
Soit mise à mort, à mort tellement
Qu’il ne demeure un seulement !

De quel honneur cette victoire
Enrichira notre mémoire.
Sus donc, prions notre Sauveur
Nous y donner telle faveur.

Que le tout soit fait à sa gloire !