No soft cradle (Wedrowali trzej krolowie) (Traditional): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - "'''Title:''' ''N(.+)''<br>" to "{{Title|''N$1''}}") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(7 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|7284}} [[Media:ws-broo-po6.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-broo-po6.mid|{{Mid}}]] | *{{PostedDate|2004-06-21}} {{CPDLno|7284}} [[Media:ws-broo-po6.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-broo-po6.mid|{{Mid}}]] | ||
{{Editor|Douglas Brooks-Davies|2004-06-21}}{{ScoreInfo|A4|1|48}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Douglas Brooks-Davies|2004-06-21}}{{ScoreInfo|A4|1|48}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|Traditional Polish carol, translated and arranged by Douglas Brooks-Davies}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 9: | Line 9: | ||
{{Composer|Traditional}} | {{Composer|Traditional}} | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Carols}} | {{Genre|Sacred|Carols}} | ||
{{Language|2|Polish|English}} | {{Language|2|Polish|English}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|}} | {{Pub|1|}} | ||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|English| | {{Text|English| |
Latest revision as of 01:22, 26 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
File details | |
Help |
- Editor: Douglas Brooks-Davies (submitted 2004-06-21). Score information: A4, 1 page, 48 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Traditional Polish carol, translated and arranged by Douglas Brooks-Davies
General Information
Title: No soft cradle (Wedrowali trzej krolowie)
Composer: Anonymous (Traditional)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Carol
Languages: Polish, English
Instruments: A cappella
First published:
Description:
External websites:
Original text and translations
English text
Lullaby, lullaby.
No soft cradle
Where the babe is lying;
No soft cradle
Baby cease your cryong.
No soft cradle
Mary watch is keeping;
No soft cradle
Baby now is sleeping.
In a manger,
No soft cradle
Babe no more is crying;
No soft cradle
in earth’s darkness,
Soon He will be dying.