O render thanks to God above (Thomas Clark): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(set up page for newly-uploaded work)
 
(meter)
 
(28 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2012-01-03}} {{CPDLno|25273}} [[Media:ClarT-ORenderSet2.pdf|{{pdf}}]] [[Media:ClarT-ORenderSet2.mid|{{mid}}]] [[Media:ClarT-ORenderSet2.mxl|{{XML}}]] [[Media:ClarT-ORenderSet2.sib|{{sib}}]] (Sibelius 7)
*{{NewWork|2012-01-03}} '''CPDL #25273:''' [{{filepath:ClarT-ORenderSet2.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:ClarT-ORenderSet2.mid}} {{mid}}] [{{filepath:ClarT-ORenderSet2.sib}} Sibelius 7]
{{Editor|Edmund Gooch|2012-01-03}}{{ScoreInfo|A4|3|58}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|Edmund Gooch|2012-01-03}}{{ScoreInfo|A4|3|58}}{{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:''' The original order of staves is 2d. - 1st. - [Instrumental Bass] in the opening symphony and Tenor - [Alto] - Treble - [Bass] - [Instrumental Bass] thereafter. The symphonies during and between the verses are printed in the source with the 2nd. part given on the Tenor stave: this has been given on the Alto stave in the present edition, and is given at the same octave here as in the source (it has not been transposed by an octave in transcription). The alto part is printed in the treble clef, an octave above sounding pitch, in the source. The second, third and fourth verses of the text are printed after the music in the source and have here been underlaid editorially.
:{{EdNotes|The original order of staves is 2d. - 1st. - [Instrumental Bass] in the opening symphony and Tenor - [Alto] - Treble - [Bass] - [Instrumental Bass] thereafter. The symphonies during and between the verses are printed in the source with the 2nd. part given on the Tenor stave: this has been given on the Alto stave in the present edition, and is given at the same octave here as in the source (it has not been transposed by an octave in transcription). The alto part is printed in the treble clef, an octave above sounding pitch, in the source. The second, third and fourth verses of the text are printed after the music in the source and have here been underlaid editorially.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''O render thanks to God above''<br>
{{Title|''O render thanks to God above''}}
{{Composer|Thomas Clark}}
{{Composer|Thomas Clark}}
{{Lyricist|2|Nahum Tate|Nicholas Brady| (from ''A new version of the psalms of David'')}}
{{Lyricist|2|Nahum Tate|Nicholas Brady| (from ''A new version of the psalms of David'')}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Hymns}}
{{Genre|Sacred|Hymns}}
{{Meter|88. 88 (L.M.)}}
{{Language|English}}
{{Language|English}}
'''Instruments:''' {{BsCont}}<br>
{{Instruments|Basso continuo}}
'''Published:''' 1807
{{Pub|1|1807|in ''{{NoCo|A Second Set of Psalm Tunes}}''|pg=15}}
{{Descr|A setting of [[Psalm 106]] in the metrical New Version, by Thomas Clark. ''Hymn Tune Index'' tune number 11887.}}
{{#ExtWeb:}}
==Original text and translations==
{{LinkText|Psalm 106| }}:1-4<br>


'''Description:''' A setting of [[Psalm 106]] in the metrical New Version, by Thomas Clark, from pages 15-16 of his collection {{NoComp|A Second Set of Psalm Tunes|Thomas Clark}} (London, [c1807]). Hymn Tune Index tune number 11887.
{{Text|English|
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
{{Text|English}}
<poem>
O render thanks to God above,
O render thanks to God above,
The fountain of eternal love;
The fountain of eternal love;
Line 42: Line 40:
Thou to thy chosen dost afford:
Thou to thy chosen dost afford:
When thou return'st to set them free,
When thou return'st to set them free,
Let thy salvation visit me.
Let thy salvation visit me.}}
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Latest revision as of 15:42, 20 April 2022

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2012-01-03)  CPDL #25273:        (Sibelius 7)
Editor: Edmund Gooch (submitted 2012-01-03).   Score information: A4, 3 pages, 58 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: The original order of staves is 2d. - 1st. - [Instrumental Bass] in the opening symphony and Tenor - [Alto] - Treble - [Bass] - [Instrumental Bass] thereafter. The symphonies during and between the verses are printed in the source with the 2nd. part given on the Tenor stave: this has been given on the Alto stave in the present edition, and is given at the same octave here as in the source (it has not been transposed by an octave in transcription). The alto part is printed in the treble clef, an octave above sounding pitch, in the source. The second, third and fourth verses of the text are printed after the music in the source and have here been underlaid editorially.

General Information

Title: O render thanks to God above
Composer: Thomas Clark
Lyricists: Nahum Tate and Nicholas Brady (from A new version of the psalms of David)

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredHymn Meter: 88. 88 (L.M.)

Language: English
Instruments: Basso continuo

First published: 1807 in A Second Set of Psalm Tunes, p. 15
Description: A setting of Psalm 106 in the metrical New Version, by Thomas Clark. Hymn Tune Index tune number 11887.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Psalm 106 :1-4

English.png English text

O render thanks to God above,
The fountain of eternal love;
Whose mercy firm through ages past
Has stood, and shall for ever last.

Who can his mighty deeds express,
Not only vast, but numberless!
What mortal eloquence can raise
His tribute of immortal praise?

Happy are they, and only they,
Who from thy judgments never stray;
Who know what's right, nor only so,
But always practise what they know.

Extend to me that favour, Lord,
Thou to thy chosen dost afford:
When thou return'st to set them free,
Let thy salvation visit me.