Psalm 28: Difference between revisions
m (Text replacement - " " to " ") |
|||
Line 68: | Line 68: | ||
===Metrical 'Old Version' ([[Thomas Sternhold]])=== | ===Metrical 'Old Version' ([[Thomas Sternhold]])=== | ||
{{Middle|3}} | {{Middle|3}} | ||
{{middle|3}} | {{middle|3}} | ||
===Metrical 'New Version' ([[Nahum Tate|Tate]]/[[Nicholas Brady|Brady]])=== | ===Metrical 'New Version' ([[Nahum Tate|Tate]]/[[Nicholas Brady|Brady]])=== |
Revision as of 09:32, 7 November 2020
P S A L M S — 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 |
General Information
Settings by composers
- William Bennett SATB vv. 6-10 (English, Thomas Sternhold paraphrase Old Version)
- Robert Hugill SAATB (vv. 8, 9, 1 in Latin)
- Claudio Merulo SAATTB (v. 7b, Clementine Vulgate)
- Thomas Ravenscroft SATB (English, Thomas Sternhold paraphrase Old Version)
- Joseph Stephenson SATB (English metrical New Version)
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 27)Latin text1 Psalmus ipsi David. Ad te, Domine, clamabo; Deus meus, ne sileas a me: nequando taceas a me, et assimilabor descendentibus in lacum. |
Alternative Vulgate (Psalm 27)Latin text1 David ad te Domine clamabo Fortis meus ne obsurdescas mihi ne forte tacente te mihi conparer his qui descendunt in lacum |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 Unto thee will I cry, O Lord my strength : think no scorn of me; lest, if thou make as though thou hearest not, I become like them that go down into the pit. |
Káldi fordítás (27. zsoltár)Hungarian translation Dávid zsoltára. |
Metrical 'Old Version' (Thomas Sternhold) |
Metrical 'New Version' (Tate/Brady) |
English text 1574 Version |
Another version |
English text O Lord, my rock, to thee I cry, |