Respexit Elias (Johann Nepomuk Ahle): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(English translation added)
m (Text replace - '] [' to '] [')
Line 3: Line 3:
{{Legend}}
{{Legend}}


*'''CPDL #12460:''' [http://www.katolis.lv/majori/scores/CorpusIIP.pdf {{extpdf}}] [http://www.katolis.lv/majori/scores/CorpusIIP.mid {{extmid}}] [http://www.katolis.lv/majori/scores/CorpusIIP.sib Sibelius 3]
*'''CPDL #12460:''' [http://www.katolis.lv/majori/scores/CorpusIIP.pdf {{extpdf}}] [http://www.katolis.lv/majori/scores/CorpusIIP.mid {{extmid}}] [http://www.katolis.lv/majori/scores/CorpusIIP.sib Sibelius 3]
{{Editor|Andris Solims|2006-09-04}}{{ScoreInfo|A4|3|59}}{{Copy|Religious}}
{{Editor|Andris Solims|2006-09-04}}{{ScoreInfo|A4|3|59}}{{Copy|Religious}}
:'''Edition notes:''' Original score was available only a capella.
:'''Edition notes:''' Original score was available only a capella.

Revision as of 01:42, 24 October 2011

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Andris Solims (submitted 2006-09-04).   Score information: A4, 3 pages, 59 kB   Copyright: Religious
Edition notes: Original score was available only a capella.

Orchestration by Andris Solims. This orchestration can be performed with Organ like accompaniment (Organ/Orchestra). The Orchestration parts are available.[1]

General Information

Title: Responsoria in processione Corporis Domini/Statio II. Respexit Elias, Op. 10b
Composer: Johann Nepomuk Ahle

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredResponsory

Language: Latin
Instruments: Trumpet I-II; Trombone I; Tuba/Trombone II.
Published:

Description: There are four Motets for the Eucaristic procession of the Solemnity of Corpus Christi or during the Octava of this Solemnity (Sunday), sung when the Holy Sacrament is post on the altar at the first, second, third and fourth Station around or inside of the church or by the street of city.

External websites: http://www.catholic.lv/majori/scores.htm

Original text and translations

Latin.png Latin text

Respexit Elias ad caput suum
subcinericium panem
qui surgens comedit et bibit.
Et ambulavit in fortitudine cibi illius
usque ad montem Dei.

English.png English translation Elias looked on the source of his strength, the bread made from the ashes, which when he arose he ate and drank. And he walked in the strength of that bread even unto the mount of God.