Si bona suscepimus (Pierre de Manchicourt): Difference between revisions
m (Text replacement - "\'\'\'Edition notes\:\'\'\' (.*) \*\{\{" to "{{EdNotes|$1}} *{{") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Editor|Andrew Fysh|2020-08-09}}{{ScoreInfo|A4|14|476}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}} | {{Editor|Andrew Fysh|2020-08-09}}{{ScoreInfo|A4|14|476}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}} | ||
:{{EdNotes|Transposed a whole tone lower (for SAATB), otherwise identical to CPDL #58224 below. Revised edition uploaded 26 September 2020.}} | :{{EdNotes|Transposed a whole tone lower (for SAATB), otherwise identical to CPDL #58224 below. Revised edition uploaded 26 September 2020.}} | ||
*{{PostedDate| 2020-04-27}} {{CPDLno|58224}} [[Media:RSU-058_Manchicourt_—_Si_bona_suscepimus_a5.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Manchicourt_-_Si_bona_suscepimus_a5_(RSU-058).midi|{{mid}}]] | *{{PostedDate| 2020-04-27}} {{CPDLno|58224}} [[Media:RSU-058_Manchicourt_—_Si_bona_suscepimus_a5.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Manchicourt_-_Si_bona_suscepimus_a5_(RSU-058).midi|{{mid}}]] | ||
{{Editor|Andrew Fysh|2020-04-27}}{{ScoreInfo|A4|14|468}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}} | {{Editor|Andrew Fysh|2020-04-27}}{{ScoreInfo|A4|14|468}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}} | ||
:{{EdNotes|At original notated pitch (for SAATB). Original note values retained. Transcribed and edited from the 1554 publication listed below. Revised edition uploaded 26 September 2020.}} | :{{EdNotes|At original notated pitch (for SAATB). Original note values retained. Transcribed and edited from the 1554 publication listed below. Revised edition uploaded 26 September 2020.}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Si bona suscepimus'' (2.p. ''Tribularer si nescirem'')<br> | '''Title:''' ''Si bona suscepimus'' (2.p. ''Tribularer si nescirem'')<br> | ||
Line 12: | Line 14: | ||
'''Source of text:''' Adapted from Job 2:10 & 1:21, [[Psalm 13]]:6, Habakkuk 3:2, [[Psalm 23]]:6, [[Psalm 86]]:13 | '''Source of text:''' Adapted from Job 2:10 & 1:21, [[Psalm 13]]:6, Habakkuk 3:2, [[Psalm 23]]:6, [[Psalm 86]]:13 | ||
{{Voicing|5|SAATB}} | {{Voicing|5|SAATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Motets|Responsories}} for the {{Cat|Office of the Dead}} or during {{Cat|Lent}} | {{Genre|Sacred|Motets|Responsories}} for the {{Cat|Office of the Dead}} or during {{Cat|Lent}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} |
Latest revision as of 16:42, 11 September 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
File details | |
Help |
- Editor: Andrew Fysh (submitted 2020-08-09). Score information: A4, 14 pages, 476 kB Copyright: CC BY SA
- Edition notes: Transposed a whole tone lower (for SAATB), otherwise identical to CPDL #58224 below. Revised edition uploaded 26 September 2020.
- Editor: Andrew Fysh (submitted 2020-04-27). Score information: A4, 14 pages, 468 kB Copyright: CC BY SA
- Edition notes: At original notated pitch (for SAATB). Original note values retained. Transcribed and edited from the 1554 publication listed below. Revised edition uploaded 26 September 2020.
General Information
Title: Si bona suscepimus (2.p. Tribularer si nescirem)
Composer: Pierre de Manchicourt
Source of text: Adapted from Job 2:10 & 1:21, Psalm 13:6, Habakkuk 3:2, Psalm 23:6, Psalm 86:13
Number of voices: 5vv Voicing: SAATB
Genre: Sacred, Motet, Responsory for the Office of the Dead or during Lent
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1554 in Phalèse, Cantionum sacrarum liber 5 (Pierre de Manchicourt) [Leuven], no. 4
2nd published: 1560 in Liber quatuor missarum musicalium nec non aliquot carminum ecclesiasticorum Petre de Manchicourt… (Montserrat, Biblioteca del Monestir, MS 772)
Description:
Original text and translations
Original text and translations may be found at Si bona suscepimus and Tribularer si nescirem.
Manchicourt's setting differs from the texts at the above links:
Latin text Si bona suscépimus de manu Dómini, |
English translation If we have received good things at the hand of the Lord, |