Still, still, still (Douglas Brooks-Davies): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Original text and translations: Text and translation in parallel format)
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(9 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{CPDLno|6139}} [[Media:ws-broo-sti.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-broo-sti.mid|{{Mid}}]]  
*{{PostedDate|2003-11-27}} {{CPDLno|6139}} [[Media:ws-broo-sti.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-broo-sti.mid|{{Mid}}]]
{{Editor|Douglas Brooks-Davies|2003-11-27}}{{ScoreInfo|Letter|2|128}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Douglas Brooks-Davies|2003-11-27}}{{ScoreInfo|Letter|2|128}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Traditional Austrian carol, Translated and arranged by Douglas Brooks-Davies.<br>
:{{EdNotes|Traditional Austrian carol, Translated and arranged by Douglas Brooks-Davies.<br>}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Still, still, still''<br>
{{Title|''Still, still, still''}}
{{Composer|Douglas Brooks-Davies}}
{{Composer|Douglas Brooks-Davies}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Carols}}
{{Genre|Sacred|Carols}}
{{Language|English}}
{{Language|English}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|}}  
{{Pub|1|}}
 
 
'''Description:'''
 
 
'''External websites:'''


{{Descr| }}
{{#ExtWeb:}}
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}{{Translation|English|
{{top}}{{Translation|English|
::::''1.''
::::''1.''
:Still, still, still, the baby wants to rest.
:Still, still, still, the baby wants to rest.
:His mother Mary softly sings,  
:His mother Mary softly sings,
:And holds Him gently at her breast.
:And holds Him gently at her breast.
:Still, still, still, the baby wants to rest.
:Still, still, still, the baby wants to rest.
:Joy, joy, joy, my heart o'erflows with joy,
:Joy, joy, joy, my heart o'erflows with joy,
:God leaves his throne in heav'n above,  
:God leaves his throne in heav'n above,
:to fill our lowly streets with love.
:to fill our lowly streets with love.
:Joy, joy, joy, my heart o'erflows with joy.
:Joy, joy, joy, my heart o'erflows with joy.
Line 35: Line 31:
::::''2.''
::::''2.''
:Sleep, sleep, sleep, my darling Baby sleep.
:Sleep, sleep, sleep, my darling Baby sleep.
:Angels lift their voices in joy  
:Angels lift their voices in joy
:to celebrate the birth of the boy.
:to celebrate the birth of the boy.
:Sleep, sleep, sleep, my Baby wants to rest.
:Sleep, sleep, sleep, my Baby wants to rest.
:Joy, joy, joy, my heart o'erflows with joy,
:Joy, joy, joy, my heart o'erflows with joy,
:God leaves his throne in heav'n above,  
:God leaves his throne in heav'n above,
:to fill our lowly streets with love.
:to fill our lowly streets with love.
:Joy, joy, joy, my heart o'erflows with joy.
:Joy, joy, joy, my heart o'erflows with joy.
Line 52: Line 48:
:Still, still, still, weil's Kindlein schlafen will.
:Still, still, still, weil's Kindlein schlafen will.


::::''2.''  
::::''2.''
:Schlaf, schlaf, schlaf, mein liebes Kindlein, schlaf!
:Schlaf, schlaf, schlaf, mein liebes Kindlein, schlaf!
:Die Engel tun schön musizieren,
:Die Engel tun schön musizieren,
Line 62: Line 58:
:Gott hat den Himmelsthron verlassen
:Gott hat den Himmelsthron verlassen
:und muß reisen auf der Straßen.
:und muß reisen auf der Straßen.
:Groß, groß, groß, die Lieb ist übergroß.  
:Groß, groß, groß, die Lieb ist übergroß.


::::''4.''
::::''4.''
Line 68: Line 64:
:Fallet Jesu all zu Füßen,
:Fallet Jesu all zu Füßen,
:weil er für uns d'Sünd tut büßen!
:weil er für uns d'Sünd tut büßen!
:Auf, auf, auf, ihr Adamskinder, auf!  
:Auf, auf, auf, ihr Adamskinder, auf!


::::''5.''
::::''5.''

Latest revision as of 20:17, 11 September 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2003-11-27)  CPDL #06139:     
Editor: Douglas Brooks-Davies (submitted 2003-11-27).   Score information: Letter, 2 pages, 128 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Traditional Austrian carol, Translated and arranged by Douglas Brooks-Davies.

General Information

Title: Still, still, still
Composer: Douglas Brooks-Davies

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredCarol

Language: English
Instruments: A cappella

First published:

Description: 

External websites:

Original text and translations

English.png English translation

1.
Still, still, still, the baby wants to rest.
His mother Mary softly sings,
And holds Him gently at her breast.
Still, still, still, the baby wants to rest.
Joy, joy, joy, my heart o'erflows with joy,
God leaves his throne in heav'n above,
to fill our lowly streets with love.
Joy, joy, joy, my heart o'erflows with joy.

2.
Sleep, sleep, sleep, my darling Baby sleep.
Angels lift their voices in joy
to celebrate the birth of the boy.
Sleep, sleep, sleep, my Baby wants to rest.
Joy, joy, joy, my heart o'erflows with joy,
God leaves his throne in heav'n above,
to fill our lowly streets with love.
Joy, joy, joy, my heart o'erflows with joy.

Lyrics: Douglas Brooks-Davies, 2003.

German.png German text

1.
Still, still, still, weil's Kindlein schlafen will!
Maria tut es niedersingen,
ihre ganze Lieb' darbringen.
Still, still, still, weil's Kindlein schlafen will.

2.
Schlaf, schlaf, schlaf, mein liebes Kindlein, schlaf!
Die Engel tun schön musizieren,
vor dem Kindlein jubilieren.
Schlaf, schlaf, schlaf, mein liebes Kindlein, schlaf!

3.
Groß, groß, groß, die Lieb ist übergroß.
Gott hat den Himmelsthron verlassen
und muß reisen auf der Straßen.
Groß, groß, groß, die Lieb ist übergroß.

4.
Auf, auf, auf, ihr Adamskinder, auf!
Fallet Jesu all zu Füßen,
weil er für uns d'Sünd tut büßen!
Auf, auf, auf, ihr Adamskinder, auf!

5.
Wir, wir, wir, wir rufen all zu dir:
Tu uns des Himmels Reich aufschließen,
wenn wir einmal sterben müssen.
Wir, wir, wir, wir rufen all zu dir.