Traditional: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "http://www.icking-music-archive.org/ByComposer/" to "{{website|wimabycomp}}")
m (Text replace - "{{SERVER}}\/wiki\/images\/.\/..\/([^%]+)\s" to "{{filepath:$1}} ")
Line 21: Line 21:
* {{NoComp|Adiós, Reina del Cielo}} {{LnkWeb|cantoral}}
* {{NoComp|Adiós, Reina del Cielo}} {{LnkWeb|cantoral}}
* {{NoComp|Adoro te, o panis caelice}} {{LnkWeb|cantoral}}
* {{NoComp|Adoro te, o panis caelice}} {{LnkWeb|cantoral}}
*''[[Ainglean chuala sinn gu h-àrd (Traditional)|Ainglean chuala sinn gu h-àrd]]''   ( [{{SERVER}}/wiki/images/a/a6/Ainglean_Chuala_Sinn.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/0/03/Ainglean_Chuala_Sinn.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/2/21/Ainglean_Chuala_Sinn.sib Sibelius 5] )
*''[[Ainglean chuala sinn gu h-àrd (Traditional)|Ainglean chuala sinn gu h-àrd]]''   ( [{{filepath:Ainglean_Chuala_Sinn.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Ainglean_Chuala_Sinn.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Ainglean_Chuala_Sinn.sib}} Sibelius 5] )
* {{NoComp|Air du comte Orry}} {{LnkWeb|cipoo_v}}
* {{NoComp|Air du comte Orry}} {{LnkWeb|cipoo_v}}
*''[[Ak, krustā sistais Pestītāj (Traditional)|Ak, krustā sistais Pestītāj]]''   ( [{{SERVER}}/wiki/images/6/68/AkKRUSTAsistais.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/c/cb/AkKRUSTA.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/c/cf/AkKRUSTAsistais.enc Encore]  [{{SERVER}}/wiki/images/9/99/AkKRUSTA.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/9/98/AkKRUSTA3.sib Sibelius 3] [{{SERVER}}/wiki/images/4/4f/AkKRUSTA.sib Sibelius 5])
*''[[Ak, krustā sistais Pestītāj (Traditional)|Ak, krustā sistais Pestītāj]]''   ( [{{filepath:AkKRUSTAsistais.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:AkKRUSTA.mid}} {{mid}}] [{{filepath:AkKRUSTAsistais.enc}} Encore]  [{{filepath:AkKRUSTA.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:AkKRUSTA3.sib}} Sibelius 3] [{{filepath:AkKRUSTA.sib}} Sibelius 5])
* {{NoComp|Al Niño saludemos}} {{LnkWeb|cantoral}}
* {{NoComp|Al Niño saludemos}} {{LnkWeb|cantoral}}
* {{NoComp|Al pie de la Cruz (Stabat Mater)}} {{LnkWeb|cantoral}}
* {{NoComp|Al pie de la Cruz (Stabat Mater)}} {{LnkWeb|cantoral}}
Line 110: Line 110:
* {{NoComp|Del alto cielo}} {{LnkWeb|cantoral}}
* {{NoComp|Del alto cielo}} {{LnkWeb|cantoral}}
* {{NoComp|Den signade dag}}   ( [http://www.evatoller.pp.se/ {{net}}] )
* {{NoComp|Den signade dag}}   ( [http://www.evatoller.pp.se/ {{net}}] )
*''[[Der Jäger aus Kurpfalz (Traditional)|Der Jäger aus Kurpfalz]]''   ( [{{SERVER}}/wiki/images/1/11/Volksweise_EinJagerAusKurpflaz.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/8/8d/Volksweise_EinJagerAusKurpflaz.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/f/fd/Volksweise_EinJagerAusKurpflaz.ly LilyPond] )
*''[[Der Jäger aus Kurpfalz (Traditional)|Der Jäger aus Kurpfalz]]''   ( [{{filepath:Volksweise_EinJagerAusKurpflaz.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Volksweise_EinJagerAusKurpflaz.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Volksweise_EinJagerAusKurpflaz.ly}} LilyPond] )
* {{NoComp|Det stod en lind}}   ( [http://www.evatoller.pp.se/ {{net}}] )  
* {{NoComp|Det stod en lind}}   ( [http://www.evatoller.pp.se/ {{net}}] )  
* {{NoComp|Ding Dong, Merrily on High}}   {{editions|4}}
* {{NoComp|Ding Dong, Merrily on High}}   {{editions|4}}
Line 120: Line 120:
* {{NoComp|The Dreydl Song}} {{LLinkW|trad-dre.pdf|trad-dre.mid|trad-dre.zip|Finale 1998}}
* {{NoComp|The Dreydl Song}} {{LLinkW|trad-dre.pdf|trad-dre.mid|trad-dre.zip|Finale 1998}}
* {{NoComp|Drink to me only}}   {{editions|2}}
* {{NoComp|Drink to me only}}   {{editions|2}}
* {{NoComp|Drunten im Unterland}}   ( [{{SERVER}}/wiki/images/9/99/Volksweise_DruntenImUnterland.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/4/44/Volksweise_DruntenImUnterland.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/8/8a/Volksweise_DruntenImUnterland.ly LilyPond] )
* {{NoComp|Drunten im Unterland}}   ( [{{filepath:Volksweise_DruntenImUnterland.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Volksweise_DruntenImUnterland.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Volksweise_DruntenImUnterland.ly}} LilyPond] )
* {{NoComp|Dulcisima Virgen}} {{LnkWeb|cantoral}}
* {{NoComp|Dulcisima Virgen}} {{LnkWeb|cantoral}}


Line 168: Line 168:
* {{NoComp|Good King Wenceslas}}   {{editions|4}}
* {{NoComp|Good King Wenceslas}}   {{editions|4}}
* {{NoComp|Good night ladies}}   {{editions|2}}
* {{NoComp|Good night ladies}}   {{editions|2}}
*''[[Goodnight to you all (Traditional)|Goodnight to you all]]''   ( [{{SERVER}}/wiki/images/d/dd/31_Good_Night_To_You_All.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/e/e1/31_Good_Night_To_You_All.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/a/a2/31_Good_Night_To_You_All.sib Sibelius 4] )
*''[[Goodnight to you all (Traditional)|Goodnight to you all]]''   ( [{{filepath:31_Good_Night_To_You_All.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:31_Good_Night_To_You_All.mid}} {{mid}}] [{{filepath:31_Good_Night_To_You_All.sib}} Sibelius 4] )
* {{NoComp|Great God of Heaven, The}} {{LnkWeb|xmassongbook}}
* {{NoComp|Great God of Heaven, The}} {{LnkWeb|xmassongbook}}
*''[[Guter Mond, du gehst so stille (Anonymous)|Guter Mond, du gehst so stille]]''   {{editions|3}}
*''[[Guter Mond, du gehst so stille (Anonymous)|Guter Mond, du gehst so stille]]''   {{editions|3}}
Line 195: Line 195:
* {{NoComp|Hostia Divina}} {{LnkWeb|cantoral}}
* {{NoComp|Hostia Divina}} {{LnkWeb|cantoral}}
* {{NoComp|The House of the Rising Sun}}   ( [http://www.evatoller.pp.se/ {{net}}] )
* {{NoComp|The House of the Rising Sun}}   ( [http://www.evatoller.pp.se/ {{net}}] )
*''[[How can I leave thee? (Traditional)|How can I leave thee?]]''   ( [{{SERVER}}/wiki/images/4/41/27_How_Can_I_Leave_Thee.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/e/eb/27._How_Can_I_Leave_Thee.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/d/d3/27._How_Can_I_Leave_Thee.sib Sibelius 4] )
*''[[How can I leave thee? (Traditional)|How can I leave thee?]]''   ( [{{filepath:27_How_Can_I_Leave_Thee.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:27._How_Can_I_Leave_Thee.mid}} {{mid}}] [{{filepath:27._How_Can_I_Leave_Thee.sib}} Sibelius 4] )
*''[[Huron Carol - Jesous Ahatonhia (Traditional)|Huron Carol]]''   {{editions|2}}
*''[[Huron Carol - Jesous Ahatonhia (Traditional)|Huron Carol]]''   {{editions|2}}


=== I ===
=== I ===
* {{NoComp|I know where I'm going}} {{LLinkW|hugh-ikn.pdf}} [{{SERVER}}/wiki/images/6/63/Hugh-ikn.mid {{mid}}]
* {{NoComp|I know where I'm going}} {{LLinkW|hugh-ikn.pdf}} [{{filepath:Hugh-ikn.mid}} {{mid}}]
*''[[I will give my love an apple (Traditional)|I will give my love an apple]]''   ( [{{filepath:I_will_give_my_love_an_apple.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:I_will_give_my_love_an_apple.mid}} {{mid}}] )
*''[[I will give my love an apple (Traditional)|I will give my love an apple]]''   ( [{{filepath:I_will_give_my_love_an_apple.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:I_will_give_my_love_an_apple.mid}} {{mid}}] )
* {{NoComp|I saw three ships come sailing in}}   {{editions|2}}
* {{NoComp|I saw three ships come sailing in}}   {{editions|2}}
Line 225: Line 225:
*''[[Kein schöner Land in dieser Zeit (Traditional)|Kein schöner Land in dieser Zeit]]''   ( [{{filepath:Kein schöner Land.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Kein schöner Land.mid}} {{mid}}] )
*''[[Kein schöner Land in dieser Zeit (Traditional)|Kein schöner Land in dieser Zeit]]''   ( [{{filepath:Kein schöner Land.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Kein schöner Land.mid}} {{mid}}] )
* {{NoComp|Kom Julia, vi gå}}   ( [http://www.evatoller.pp.se/ {{net}}] )  
* {{NoComp|Kom Julia, vi gå}}   ( [http://www.evatoller.pp.se/ {{net}}] )  
* {{NoComp|Kommet, ihr Hirten}} {{LLinkW|pett-kom.pdf}} [{{SERVER}}/wiki/images/f/fc/Pett-kom.mid {{mid}}]
* {{NoComp|Kommet, ihr Hirten}} {{LLinkW|pett-kom.pdf}} [{{filepath:Pett-kom.mid}} {{mid}}]
* {{NoComp|Kommt und lasst uns Christum ehren}} {{LnkWeb|xmassongbook}}
* {{NoComp|Kommt und lasst uns Christum ehren}} {{LnkWeb|xmassongbook}}
*''[[Krambambuli (Traditional)|Krambambuli]]''   ( [{{filepath:Krambambuli.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Krambambuli.mid}} {{mid}}] )
*''[[Krambambuli (Traditional)|Krambambuli]]''   ( [{{filepath:Krambambuli.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Krambambuli.mid}} {{mid}}] )
Line 256: Line 256:
* {{NoComp|The Lord at first did Adam make}}   {{editions|2}}
* {{NoComp|The Lord at first did Adam make}}   {{editions|2}}
*[[Los tres Reyes (Traditional)|''Los tres Reyes'']]{{LnkWeb|cantoral}}
*[[Los tres Reyes (Traditional)|''Los tres Reyes'']]{{LnkWeb|cantoral}}
*''[[Lovely Evening (Traditional)|Lovely Evening]]''   ( [{{SERVER}}/wiki/images/5/57/29_Lovely_Evening.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/6/6e/29_Lovely_Evening.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/4/41/29_Lovely_Evening.sib Sibelius 4] )
*''[[Lovely Evening (Traditional)|Lovely Evening]]''   ( [{{filepath:29_Lovely_Evening.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:29_Lovely_Evening.mid}} {{mid}}] [{{filepath:29_Lovely_Evening.sib}} Sibelius 4] )
* {{NoComp|Lullaby (Ninnananna)}} {{LLinkW|broo-e04.pdf|broo-e04.mid}}
* {{NoComp|Lullaby (Ninnananna)}} {{LLinkW|broo-e04.pdf|broo-e04.mid}}
* {{NoComp|Lullaby Dear Jesus (Lulajze Jesuniu)}} {{LLinkW|broo-po5.pdf|broo-po5.mid}}
* {{NoComp|Lullaby Dear Jesus (Lulajze Jesuniu)}} {{LLinkW|broo-po5.pdf|broo-po5.mid}}
Line 264: Line 264:
* {{NoComp|Mairi's wedding}}   ( [http://www.adrianoseccomusic.it {{net}}] )
* {{NoComp|Mairi's wedding}}   ( [http://www.adrianoseccomusic.it {{net}}] )
*''[[Mädchen, warum weinest du? (Traditional)|Mädchen, warum weinest du?]]''   ( [{{filepath:Mädchen warum weinest du.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Mädchen warum weinest du.mid}} {{mid}}] )
*''[[Mädchen, warum weinest du? (Traditional)|Mädchen, warum weinest du?]]''   ( [{{filepath:Mädchen warum weinest du.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Mädchen warum weinest du.mid}} {{mid}}] )
*''[[Merrily, merrily (Traditional)|Merrily, merrily]]''   ( [{{SERVER}}/wiki/images/b/bf/33_Merrily_Merrily.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/0/00/33_Merrily_Merrily.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/b/b2/33_Merrily_Merrily.sib Sibelius 4] )
*''[[Merrily, merrily (Traditional)|Merrily, merrily]]''   ( [{{filepath:33_Merrily_Merrily.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:33_Merrily_Merrily.mid}} {{mid}}] [{{filepath:33_Merrily_Merrily.sib}} Sibelius 4] )
* {{NoComp|Mi alma, bendice al Señor}} {{LnkWeb|cantoral}}
* {{NoComp|Mi alma, bendice al Señor}} {{LnkWeb|cantoral}}
* {{NoComp|Midnatt råder (Tomtarnas julnatt)}}   ( [http://www.evatoller.pp.se/ {{net}}] )
* {{NoComp|Midnatt råder (Tomtarnas julnatt)}}   ( [http://www.evatoller.pp.se/ {{net}}] )
Line 273: Line 273:
* {{NoComp|Morning Has Broken}}   ( [http://www.evatoller.pp.se/ {{net}}] )
* {{NoComp|Morning Has Broken}}   ( [http://www.evatoller.pp.se/ {{net}}] )
* {{NoComp|Muirsan Durcan}}   ( [http://www.evatoller.pp.se/ {{net}}] )
* {{NoComp|Muirsan Durcan}}   ( [http://www.evatoller.pp.se/ {{net}}] )
* {{NoComp|Muß i denn}}   ( [{{SERVER}}/wiki/images/e/e2/Volksweise_MussIDenn.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/2/28/Volksweise_MussIDenn.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/b/ba/Volksweise_MussIDenn.ly LilyPond] )
* {{NoComp|Muß i denn}}   ( [{{filepath:Volksweise_MussIDenn.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Volksweise_MussIDenn.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Volksweise_MussIDenn.ly}} LilyPond] )
* {{NoComp|My Bonnie}}   ( [http://www.evatoller.pp.se/ {{net}}] )
* {{NoComp|My Bonnie}}   ( [http://www.evatoller.pp.se/ {{net}}] )
* {{NoComp|My Country, 'Tis of Thee}} {{LLinkW|myctisot.pdf|myctisot.mid|myctisot.zip|Finale 1998}}
* {{NoComp|My Country, 'Tis of Thee}} {{LLinkW|myctisot.pdf|myctisot.mid|myctisot.zip|Finale 1998}}
Line 290: Line 290:
* {{NoComp|Noël nouvelet}} {{LLink|Noël_nouvelet.pdf|Noël_nouvelet.mid|Noël_nouvelet.ly|LilyPond}}
* {{NoComp|Noël nouvelet}} {{LLink|Noël_nouvelet.pdf|Noël_nouvelet.mid|Noël_nouvelet.ly|LilyPond}}
* {{NoComp|Now the green blade riseth}} (descant only)   ( [http://www.fraserwilson.org.uk/compose.htm {{net}}] )
* {{NoComp|Now the green blade riseth}} (descant only)   ( [http://www.fraserwilson.org.uk/compose.htm {{net}}] )
* {{NoComp|Nu is die roe}} {{LLinkW|roejess.pdf||roejess.zip|MusiXTex}} [{{SERVER}}/wiki/images/5/5e/Roejess.mid {{mid}}]
* {{NoComp|Nu is die roe}} {{LLinkW|roejess.pdf||roejess.zip|MusiXTex}} [{{filepath:Roejess.mid}} {{mid}}]
* {{NoComp|Nu ska vi skörda linet idag}}   ( [http://www.evatoller.pp.se/ {{net}}] )
* {{NoComp|Nu ska vi skörda linet idag}}   ( [http://www.evatoller.pp.se/ {{net}}] )


Line 389: Line 389:
* {{NoComp|Telo Xristovo}}{{LnkWeb|Hindriks}}
* {{NoComp|Telo Xristovo}}{{LnkWeb|Hindriks}}
* {{NoComp|The Ten Joys of Mary}}{{LnkWeb|xmassongbook}}
* {{NoComp|The Ten Joys of Mary}}{{LnkWeb|xmassongbook}}
*''[[Terezinka (Traditional)|Terezinka]]''   ( [{{SERVER}}/wiki/images/9/9d/Jura-Ter.pdf.pdf {{pdf}}] )
*''[[Terezinka (Traditional)|Terezinka]]''   ( [{{filepath:Jura-Ter.pdf.pdf}} {{pdf}}] )
* {{NoComp|There is a Balm in Gilead}}   ( [http://www.umsl.edu/~longw/ {{net}}] )
* {{NoComp|There is a Balm in Gilead}}   ( [http://www.umsl.edu/~longw/ {{net}}] )
* {{NoComp|There's whiskey in the jar}}   ( [http://www.evatoller.pp.se/ {{net}}] )
* {{NoComp|There's whiskey in the jar}}   ( [http://www.evatoller.pp.se/ {{net}}] )
Line 421: Line 421:
* {{NoComp|Velichanie (Two samples)}}{{LnkWeb|Hindriks}}
* {{NoComp|Velichanie (Two samples)}}{{LnkWeb|Hindriks}}
* {{NoComp|Velichit dusha moia Gospoda}}{{LnkWeb|Hindriks}}
* {{NoComp|Velichit dusha moia Gospoda}}{{LnkWeb|Hindriks}}
* {{NoComp|Vem kan segla}} {{LLinkW|trad-vem.pdf}} [{{SERVER}}/wiki/images/9/9c/Trad-vem.mid {{mid}}]
* {{NoComp|Vem kan segla}} {{LLinkW|trad-vem.pdf}} [{{filepath:Trad-vem.mid}} {{mid}}]
* {{NoComp|Ven a nuestras almas}}{{LnkWeb|cantoral}}
* {{NoComp|Ven a nuestras almas}}{{LnkWeb|cantoral}}
* {{NoComp|Ven, Jesus}}{{LnkWeb|cantoral}}
* {{NoComp|Ven, Jesus}}{{LnkWeb|cantoral}}
* {{NoComp|Veni Sancte Spiritu}}{{LnkWeb|cantoral}}
* {{NoComp|Veni Sancte Spiritu}}{{LnkWeb|cantoral}}
* {{NoComp|Veni, o Sapientia}}{{LnkWeb|cantoral}} [http://www.choralwiki.net/wiki/images/d/d5/Tra-ven.pdf {{extpdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/a/a1/Tra-ven.mid {{mid}}]
* {{NoComp|Veni, o Sapientia}}{{LnkWeb|cantoral}} [http://www.choralwiki.net/wiki/images/d/d5/Tra-ven.pdf {{extpdf}}] [{{filepath:Tra-ven.mid}} {{mid}}]
* {{NoComp|Venid fieles todos}}{{LnkWeb|cantoral}}
* {{NoComp|Venid fieles todos}}{{LnkWeb|cantoral}}
* {{NoComp|Venid, oh cristianos}}{{LnkWeb|cantoral}}
* {{NoComp|Venid, oh cristianos}}{{LnkWeb|cantoral}}
Line 459: Line 459:
=== Y ===
=== Y ===
* {{NoComp|Ya diciembre}}{{LnkWeb|cantoral}}
* {{NoComp|Ya diciembre}}{{LnkWeb|cantoral}}
*''[[Yankee Doodle (Traditional)|Yankee Doodle]]''   ( [{{SERVER}}/wiki/images/6/62/36_Yankee_Doodle.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/d/d3/36_Yankee_Doodle.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/d/d7/36_Yankee_Doodle.sib Sibelius 4] )
*''[[Yankee Doodle (Traditional)|Yankee Doodle]]''   ( [{{filepath:36_Yankee_Doodle.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:36_Yankee_Doodle.mid}} {{mid}}] [{{filepath:36_Yankee_Doodle.sib}} Sibelius 4] )
* {{NoComp|Yedinorodnyi Syne}}{{LnkWeb|Hindriks}}
* {{NoComp|Yedinorodnyi Syne}}{{LnkWeb|Hindriks}}
* {{NoComp|Yorkshire Wassail}}{{LnkWeb|xmassongbook}}
* {{NoComp|Yorkshire Wassail}}{{LnkWeb|xmassongbook}}

Revision as of 20:35, 29 March 2012

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9   Question.gif

Description

These scores are generally traditional folksongs or carols. Some of the arrangements may be public domain while others may be new arrangements that the arranger has listed on CPDL. For other scores by anonymous composers, you may wish to check the Anonymous page.

View the Wikipedia article on Traditional.

List of choral works

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

Lieb Nachtigall, wach auf   ( [ Icon_pdf.gif] [ Icon_snd.gif] )

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z



Click here to search for this composer on CPDL