Wenn Gott einmal erlösen wird, SWV 231 (Heinrich Schütz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "{{Pub|2|1957|by Walter Blankenburg in ''Neue Schütz-Ausgabe, Vol. 6''}}" to "{{Pub|2|1957|in ''Neue Schütz-Ausgabe, Vol. 6|pg=}}")
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(24 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
* {{PostedDate| 2020-07-09}} {{CPDLno|59618}}
:'''Original pitch:'''<br>
::''1628 Version:'' [[Media:Schütz_Becker_Psalm126_1628n.pdf|{{pdf}}]](MS) [[Media:Schütz_Becker_Psalm126_1628.pdf|{{pdf}}]](OS) [[Media:Schütz_Becker_Psalm15_1628.mid|{{mid}}]] [[Media:Schütz_Becker_Psalm126_1628n_cpdl.mxl|{{XML}}]] [[Media:Schütz_Becker_Psalm126_1628n_cpdl.capx|{{Capx}}]] {{ScoreInfo|A4|1|53}}<br>
::''1661 Version:'' [[Media:Schütz_Becker_Psalm126_1661n.pdf|{{pdf}}]](MS) [[Media:Schütz_Becker_Psalm126_1661.pdf|{{pdf}}]](OS) [[Media:Schütz_Becker_Psalm126_1661.mid|{{mid}}]] [[Media:Schütz_Becker_Psalm126_1661n_cpdl.mxl|{{XML}}]] [[Media:Schütz_Becker_Psalm126_1661n_cpdl.capx|{{Capx}}]] {{ScoreInfo|A4|1|61}}<br>
:'''Transposed down a fourth:'''<br>
::''1628 Version:'' [[Media:Schütz_Becker_Psalm126_1628n_trans4.pdf|{{pdf}}]](MS) [[Media:Schütz_Becker_Psalm126_1628_trans4.pdf|{{pdf}}]](OS) [[Media:Schütz_Becker_Psalm15_1628_trans4.mid|{{mid}}]] {{ScoreInfo|A4|1|58}}<br>
{{Editor|Gerd Eichler|2020-07-09}} {{ScoreInfo|Unknown||}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Transcribed from original prints. Continuous barlines are in the original score. Original Note values retained, clefs modernized. MS = modernized spelling, OS = original spelling.}}
*{{PostedDate|2017-10-01}} {{CPDLno|46547}} [[Media:Psalm_126_Becker_Schutz.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Psalm_126_Becker_Schutz.mid|{{mid}}]] [[Media:Psalm_126_Becker_Schutz.mxl|{{XML}}]] [[Media:Psalm_126_Becker_Schutz.capx|{{Capx}}]]
*{{PostedDate|2017-10-01}} {{CPDLno|46547}} [[Media:Psalm_126_Becker_Schutz.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Psalm_126_Becker_Schutz.mid|{{mid}}]] [[Media:Psalm_126_Becker_Schutz.mxl|{{XML}}]] [[Media:Psalm_126_Becker_Schutz.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|James Gibb|2017-10-01}}{{ScoreInfo|A4|1|36}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|James Gibb|2017-10-01}}{{ScoreInfo|A4|1|36}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Transcribed from the Blankenburg edition on IMSLP. {{MXL}}
:{{EdNotes|Transcribed from the Blankenburg edition on IMSLP.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Wenn Gott einmal erlösen wird, SWV 231''<br>
{{Title|''Wenn Gott einmal erlösen wird, SWV 231''}}
{{Composer|Heinrich Schütz}}
{{Composer|Heinrich Schütz}}
{{Lyricist|Cornelius Becker}}
{{Lyricist|Cornelius Becker}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Chorales}}
{{Genre|Sacred|Chorales}}
{{Language|German}}
{{Language|German}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1628|in ''{{NoComp|Psalmen Davids, Op. 5|Heinrich Schütz}}''. Revised by Schütz in 1661|no=126}}
{{Pub|1|1628|in ''{{NoComp|Psalmen Davids, Op. 5|Heinrich Schütz}}''. Revised by Schütz in 1661|no=126}}
{{Pub|2|1957|in ''[[Neue Schütz-Ausgabe]], Vol. 6|pg=}}
{{Pub|2|1894|in ''[[Heinrich Schütz: Sämtliche Werke]]''|vol=Volume 16|no=126}}
{{Pub|3|1957|in ''[[Neue Schütz-Ausgabe]]''|vol=Volume 6|pg=132}}
{{Descr| Psalm 126 from the [[Becker Psalter]].}}
{{#ExtWeb:}}
==Original text and translations==
{{LinkText|Psalm 126}}
{{top}}
{{Text|German|
''Modernized spelling:
{{Vs|1}} Wenn Gott einmal erlösen wird,
Die aus Zion sind weggeführt,
Und die Gefangnen machen los,
Wie wird da sein die Freud so groß!
 
{{Vs|2}} Man wird in Sprüngen gehn herein,
Des Rühmens wird kein Ende sein,
Man wird den Heiden sagen an:
Seht, was der Herr an uns getan!


'''Description:''' Psalm 126 from the [[Becker Psalter]].
{{Vs|3}} Der Herr hat Guts an uns getan,
Des freuet sich ein jedermann,
Wir sind fröhlich in unserm Gott,
Der uns errettet aus aller Not.


'''External websites:'''
{{Vs|4}} Wend ab, Herr, unser Gfängnis schwer,
Wie dort, da du das Rote Meer
Durch Ostwind trocknest aus zu Grund,
Dass dein Volk hindurch gehen kunnt.


==Original text and translations==
{{Vs|5}} All, die mit Tränen säen aus,
{{LinkText|Psalm 126}}
Kommen mit Freud wiedrum zu Haus,
Wenn ihnen deine Güt und Gnad
Fröhliche Ernt bescheret hat.
 
{{Vs|6}} Mit Tränen wird das Feld gedüngt,
Das doch so edlen Samen bringt,
Drauf man hernach mit fröhlichm Mut
Sammlet des Lebens Garben gut.}}
{{mdl}}
{{Text|German|
{{Text|German|
{{Vs|1}} Wenn Gott einmal erlösen wird,
''Original spelling:
die aus Zion sind weggeführt,
{{Vs|1}} Wenn Gott einmal erlöſen wird/
und die Gefangnen machen los,
Die aus Zion ſind weggeführt/
wie wird da sein die Freud so groß.
Und die Gefangnen machen loß/
Wie wird da ſeyn die Frewd ſo groß!


{{Vs|2}} Man wird in Sprüngen gehn herein,
{{Vs|2}} Man wird in Sprüngen gehn herein/
des Rühmens wird kein Ende sein,
Des Rühmens wird kein Ende ſeyn/
man wird den Heiden sagen an:  
Man wird den Heyden ſagen an:
Seht, was der Herr an uns getan.
Seht/ was der HErr an uns gethan.


{{Vs|3}} Der Herr hat Guts an uns getan,
{{Vs|3}} Der HERR hat Guts an uns gethan/
des freuet sich ein jedermann,
Des frewet ſich ein jedermann/
wir sind fröhlich in unserm Gott,
Wir ſind fröhlich in unſerm Gott/
der uns errett aus aller Not.
Der uns errettet aus aller Noth.


{{Vs|5}} All, die mit Tränen säen aus,
{{Vs|4}} Wend ab/ HERR/ unſer Gfengniß ſchwer/
kommen mit Freud wiedrum nach Haus,
Wie dort/ da du das Rothe Meer
wenn ihnen deine Güt und Gnad
Durch Oſtwind trockneſt aus zu Grund/
fröhliche Ernt bescheret hat.
Daß dein Volck hindurch gehen kunnt.


{{Vs|6}} Mit Tränen wird das Feld gedüngt,
{{Vs|5}}. All die mit Threnen ſeen aus/
das doch so edlen Samen bringt,
Kommen mit Frewd wiedrumb zu Hauß/
drauf man hernach mit frohem Mut
Wenn ihnen deine Güt und Gnad
sammelt des Lebens Garben gut.}}
Fröhliche Ernd beſcheret hat.


{{Vs|6}} Mit Threnen wird das Feld getüngt/
Das doch ſo edlen Samen bringt/
Drauff man hernach mit fröhlichm Muth
Sammlet des Lebens Garben gut.}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Latest revision as of 17:15, 14 September 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-07-09)  CPDL #59618: 
Original pitch:
1628 Version: (MS) (OS)       Score information: A4, 1 page, 53 kB   
1661 Version: (MS) (OS)       Score information: A4, 1 page, 61 kB   
Transposed down a fourth:
1628 Version: (MS) (OS)   Score information: A4, 1 page, 58 kB   
Editor: Gerd Eichler (submitted 2020-07-09).   Score information: Unknown   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2017-10-01)  CPDL #46547:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-10-01).   Score information: A4, 1 page, 36 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from the Blankenburg edition on IMSLP.

General Information

Title: Wenn Gott einmal erlösen wird, SWV 231
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Cornelius Becker

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredChorale

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1628 in Psalmen Davids, Op. 5. Revised by Schütz in 1661, no. 126
    2nd published: 1894 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 16, no. 126
    3rd published: 1957 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 6, p. 132
Description:  Psalm 126 from the Becker Psalter.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Psalm 126.

German.png German text

Modernized spelling:
1  Wenn Gott einmal erlösen wird,
Die aus Zion sind weggeführt,
Und die Gefangnen machen los,
Wie wird da sein die Freud so groß!

2  Man wird in Sprüngen gehn herein,
Des Rühmens wird kein Ende sein,
Man wird den Heiden sagen an:
Seht, was der Herr an uns getan!

3  Der Herr hat Guts an uns getan,
Des freuet sich ein jedermann,
Wir sind fröhlich in unserm Gott,
Der uns errettet aus aller Not.

4  Wend ab, Herr, unser Gfängnis schwer,
Wie dort, da du das Rote Meer
Durch Ostwind trocknest aus zu Grund,
Dass dein Volk hindurch gehen kunnt.

5  All, die mit Tränen säen aus,
Kommen mit Freud wiedrum zu Haus,
Wenn ihnen deine Güt und Gnad
Fröhliche Ernt bescheret hat.

6  Mit Tränen wird das Feld gedüngt,
Das doch so edlen Samen bringt,
Drauf man hernach mit fröhlichm Mut
Sammlet des Lebens Garben gut.

German.png German text

Original spelling:
1  Wenn Gott einmal erlöſen wird/
Die aus Zion ſind weggeführt/
Und die Gefangnen machen loß/
Wie wird da ſeyn die Frewd ſo groß!

2  Man wird in Sprüngen gehn herein/
Des Rühmens wird kein Ende ſeyn/
Man wird den Heyden ſagen an:
Seht/ was der HErr an uns gethan.

3  Der HERR hat Guts an uns gethan/
Des frewet ſich ein jedermann/
Wir ſind fröhlich in unſerm Gott/
Der uns errettet aus aller Noth.

4  Wend ab/ HERR/ unſer Gfengniß ſchwer/
Wie dort/ da du das Rothe Meer
Durch Oſtwind trockneſt aus zu Grund/
Daß dein Volck hindurch gehen kunnt.

5 . All die mit Threnen ſeen aus/
Kommen mit Frewd wiedrumb zu Hauß/
Wenn ihnen deine Güt und Gnad
Fröhliche Ernd beſcheret hat.

6  Mit Threnen wird das Feld getüngt/
Das doch ſo edlen Samen bringt/
Drauff man hernach mit fröhlichm Muth
Sammlet des Lebens Garben gut.