Gleich wie ein küler Schatt (Orazio Vecchi): Difference between revisions
(→Music files: Exported Finale file as MXL one, uploaded and added link) |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(10 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
*{{PostedDate|2017-03-02}} {{CPDLno|43374}} [[Media:Vecchi-Gleich_wie_ein_küler_Schatt.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Vecchi-Gleich_wie_ein_küler_Schatt.mid|{{mid}}]] [[Media:Vecchi-Gleich_wie_ein_küler_Schatt.mxl|{{XML}}]] [[Media:Vecchi-Gleich_wie_ein_küler_Schatt.mus|{{mus}}]] (Finale 2012) | *{{PostedDate|2017-03-02}} {{CPDLno|43374}} [[Media:Vecchi-Gleich_wie_ein_küler_Schatt.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Vecchi-Gleich_wie_ein_küler_Schatt.mid|{{mid}}]] [[Media:Vecchi-Gleich_wie_ein_küler_Schatt.mxl|{{XML}}]] [[Media:Vecchi-Gleich_wie_ein_küler_Schatt.mus|{{mus}}]] (Finale 2012) | ||
{{Editor|André Vierendeels|2017-03-02}}{{ScoreInfo|A4|2|59}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|André Vierendeels|2017-03-02}}{{ScoreInfo|A4|2|59}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Gleich wie ein küler Schatt''}} | |||
{{Composer|Orazio Vecchi}} | {{Composer|Orazio Vecchi}} | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
{{Voicing|3|SSB}} | {{Voicing|3|SSB}} | ||
{{Genre|Secular|Madrigals}} | {{Genre|Secular|Madrigals}} | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|1|1606|in ''[[Canzonette mit dreyen Stimmen]]''|no=}} | ||
{{Descr| }} | |||
'' | {{#ExtWeb:}} | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|German| | {{Text|German| | ||
Gleich wie ein küler Schatt dasz Hertz erquicket, | Gleich wie ein küler Schatt dasz Hertz erquicket, | ||
wenn es der Sonnen hitz bald hat ersticket, | wenn es der Sonnen hitz bald hat ersticket, | ||
aber zu seiner krafft thut wider kommen, | aber zu seiner krafft thut wider kommen, | ||
wenn es den schatten hat an sich genommen. | wenn es den schatten hat an sich genommen. | ||
Also, wenn mich neur äuglein warm bescheinen, | Also, wenn mich neur äuglein warm bescheinen, | ||
werd ich erbitzt, und thu nicht anders meinen, | werd ich erbitzt, und thu nicht anders meinen, | ||
mein Hertz sey gantz entzündt in meinen Leibe, | mein Hertz sey gantz entzündt in meinen Leibe, | ||
in solchen g'dancken ich stetz bin und bleibe. | in solchen g'dancken ich stetz bin und bleibe. | ||
Soltn mich nun nicht eur Schneweisz Arm beschatten, | Soltn mich nun nicht eur Schneweisz Arm beschatten, | ||
der blosse schein würd mich gar sehr ermatten, | der blosse schein würd mich gar sehr ermatten, | ||
denn wer die Liebe Sonn zu vil empfindet, | denn wer die Liebe Sonn zu vil empfindet, | ||
der musz verschmachten, so er kein, kein schatten findet.}} | der musz verschmachten, so er kein, kein schatten findet.}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Latest revision as of 03:37, 18 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2017-03-02). Score information: A4, 2 pages, 59 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Gleich wie ein küler Schatt
Composer: Orazio Vecchi
Lyricist:
Number of voices: 3vv Voicing: SSB
Genre: Secular, Madrigal
Language: German
Instruments: A cappella
First published: 1606 in Canzonette mit dreyen Stimmen
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
Gleich wie ein küler Schatt dasz Hertz erquicket,
wenn es der Sonnen hitz bald hat ersticket,
aber zu seiner krafft thut wider kommen,
wenn es den schatten hat an sich genommen.
Also, wenn mich neur äuglein warm bescheinen,
werd ich erbitzt, und thu nicht anders meinen,
mein Hertz sey gantz entzündt in meinen Leibe,
in solchen g'dancken ich stetz bin und bleibe.
Soltn mich nun nicht eur Schneweisz Arm beschatten,
der blosse schein würd mich gar sehr ermatten,
denn wer die Liebe Sonn zu vil empfindet,
der musz verschmachten, so er kein, kein schatten findet.