Ne irascaris Domine - Civitas sancti tui (William Byrd): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(added two part motet info to Description and completeness info to Edition notes)
m (→‎Complete editions: Fixed typo)
 
(115 intermediate revisions by 19 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
===Complete editions===
{{#Legend:}}
* {{PostedDate|2024-01-29}} {{CPDLno|78944}}
:• '''Original pitch:''' [[Media:Dmz_byrd_ne_irascaris_untransposed.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Dmz_byrd_ne_irascaris_untransposed.mid|{{mid}}]] [[Media:Dmz_byrd_ne_irascaris_untransposed.mxl|{{XML}}]]
:• '''Up one whole step:''' [[Media:Dmz_byrd_ne_irascaris.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Dmz_byrd_ne_irascaris.mid|{{mid}}]] [[Media:Dmz_byrd_ne_irascaris.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|David Masao Zimmerman|2024-01-29}}{{ScoreInfo|Letter|15|316}}{{Copy|Creative Commons Attribution}}
:{{EdNotes|Modern notation (time signature, barlines, etc.) with original note values. Includes keyboard reduction.}}


*<b>CPDL #5677:</b> [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/byrd-ne1.pdf http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [http://wso.williams.edu/cpdl/sound/byrd-ne1.mid http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Icon_snd.gif] [http://wso.williams.edu/cpdl/source/byrd-ne1.sib Sibelius 2].<br>
*{{PostedDate|2022-11-27}} {{CPDLno|71680}} [[Media:20-byrd--ne_irascaris_domine_satis----0-score.pdf|{{pdf}}]] [[Media:20-byrd--ne_irascaris_domine_satis----0-score.midi|{{mid}}]] [[Media:20-byrd--ne_irascaris_domine_satis----0-score.mxl|{{XML}}]] [[Media:20-byrd-motet-a5-ne_irascaris_domine_satis-source.zip|{{Ly}}]]
:<b>Editor:</b> [[User:David Fraser|David Fraser]] <i>(added 2003-10-12)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>A4, 13 pages, 240 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]]<br>
{{Editor|Allen Garvin|2022-11-27}}{{ScoreInfo|Letter|7|119}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
:{{EdNotes|}}
:<b>Edition notes:</b> Complete (two parts).


*<b>CPDL #3428:</b> [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/byrd-ne2.pdf http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [http://wso.williams.edu/cpdl/sound/byrd-ne2.mid http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Icon_snd.gif] [http://wso.williams.edu/cpdl/source/byrd-ne2.sib SIBELIUS].<br>
*{{PostedDate|2018-02-20}} {{CPDLno|48875}} [[Media:Ne_irascaris_Domine_complete_Byrd.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Ne_irascaris_Domine_complete_Byrd.mid|{{mid}}]] [[Media:Ne_irascaris_Domine_complete_Byrd.mxl|{{XML}}]] [[Media:Ne_irascaris_Domine_complete_Byrd.capx|{{Capx}}]]
:<b>Editor:</b> [[User:Steve Sanders|Steve Sanders]] <i>(added 2002-03-27)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>96 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]]<br>
{{Editor|James Gibb|2018-02-20}}{{ScoreInfo|A4|8|131}}{{Copy|CPDL}}
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
:{{EdNotes|SATTB version.}}
:<b>Edition notes:</b> A4 page format.  First part (''Ne irascaris'') of motet only.


*<b>CPDL #3427:</b> [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/byrd-civ.pdf http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [http://wso.williams.edu/cpdl/sound/byrd-civ.mid http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Icon_snd.gif] [http://wso.williams.edu/cpdl/source/byrd-civ.sib SIBELIUS].<br>
*{{PostedDate|2012-08-11}} {{CPDLno|26920}} [[Media:Byrd-NeCiv.pdf|{{pdf}}]]
:<b>Editor:</b> [[User:Steve Sanders|Steve Sanders]] <i>(added 2002-03-27)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>96 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]]<br>
{{Editor|Chris Pilgrim|2012-08-11}}{{ScoreInfo|A4|8|118}}{{Copy|CPDL}}
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
:{{EdNotes|Up one tone from original, note values halved.}}
:<b>Edition notes:</b> A4 page format.  Second part of motet (''Civitas sancti tui'').


*<b>CPDL #908:</b> [http://www.mab.jpn.org/musictex/index_en.html PostScript] [http://www.mab.jpn.org/musictex/index_en.html MusiXTex].<br>
*{{PostedDate|2003-10-12}} {{CPDLno|5677}} [[Media:BYRD-NE1.pdf|{{pdf}}]] [[Media:BYRD-NE1.mid|{{mid}}]] [[Media:BYRD-NE1.mxl|{{XML}}]] [[Media:BYRD-NE1.sib|{{sib}}]] (Sibelius 5)
:<b>Editor:</b> [[User:Moriwaki Michio - MAB Soloists|Moriwaki Michio - MAB Soloists]] <i>(added 2000-06-07)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b> kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:Personal|Personal]]<br>
{{Editor|David Fraser|2003-10-12}}{{ScoreInfo|A4|11|159}} {{Copy|CPDL}}
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
:{{EdNotes|Revised March 23 (change of mind on the 'augmented 6th' question in bar 96)).}}
:<b>Edition notes:</b> Complete (two parts). Zipped PostScript file, look in Score Library table. PDF file available at Werner Icking archive (http://icking-music-archive.sunsite.dk). revised 05/21/03.


*<b>CPDL #93:</b> [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/byrd-nei.pdf http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [http://wso.williams.edu/cpdl/sound/byrd-nei.mid http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Icon_snd.gif] .<br>
*{{PostedDate|2000-06-07}} {{CPDLno|908}} [http://www.mab.jpn.org/musictex/index_en.html {{net}}] PostScript and MusiXTex files available.
:<b>Editor:</b> [[User:Adam P. Cole|Adam P. Cole]] <i>(added 1999-08-23)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>220 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> <br>
{{Editor|Moriwaki Michio|2000-06-07}}{{ScoreInfo|A4|9|132}}{{Copy|Personal}}
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
:{{EdNotes|[[Zipped]] PostScript file, look in Score Library table. PDF file available at Werner Icking archive ({{website|wimascores}}byrd/). revised 05/21/03.}}
:<b>Edition notes:</b> Complete (two parts).


==General Information==
*{{PostedDate|1999-08-23}} {{CPDLno|93}} [[Media:ws-byrd-nei.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-byrd-nei.mid|{{Mid}}]]
<b>Title:</b> <i>Ne irascaris Domine - Civitas sancti tui</i><br>
{{Editor|Adam P. Cole|1999-08-23}}{{ScoreInfo|Letter|15|214}}{{Copy|Personal}}
<b>Composer:</b> [[William Byrd]]<br>
:{{EdNotes|}}
<!-- other options include: Opus number, arranger, catalog number, larger work, listing of movements, etc. -->
 
===Part I only: ''Ne irascaris Domine''===
*{{PostedDate|2018-02-20}} {{CPDLno|48874}} [[Media:Ne_irascaris_Domine_Byrd.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Ne_irascaris_Domine_Byrd.mid|{{mid}}]] [[Media:Ne_irascaris_Domine_Byrd.mxl|{{XML}}]] [[Media:Ne_irascaris_Domine_Byrd.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|James Gibb|2018-02-20}}{{ScoreInfo|A4|4|78}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Reformatting of #3428, with minor corrections and adjustments to the underlay, and to slurring. SATTB version.}}
 
*{{PostedDate|2002-03-27}} {{CPDLno|3428}} [[Media:ws-byrd-ne2.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-byrd-ne2.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-byrd-ne2.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-byrd-ne2.sib|{{Sib}}]]
{{Editor|Steve Sanders|2002-03-27}}{{ScoreInfo|A4|6|89}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|First part only (''Ne irascaris'').}}
{{ScoreError}}
 
===Part II only: ''Civitas sancti tui''===
*{{PostedDate|2010-01-07}} {{CPDLno|20788}} [[Media:Civitas_sancti_tui Byrd.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Civitas_sancti_tui Byrd.mid|{{mid}}]] [[Media:Civitas_sancti_tui Byrd.mxl|{{XML}}]] [[Media:Civitas_sancti_tui Byrd.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|James Gibb|2010-01-07}}{{ScoreInfo|A4|4|77}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|Revised files uploaded 22/03/18. SATTB version.}}


<b>Number of voices:</b> 5vv&nbsp;&nbsp;<b>Voicing:</b> SAATB<br>
*{{PostedDate|2002-03-27}} {{CPDLno|3427}} [[Media:ws-byrd-civ.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-byrd-civ.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-byrd-civ.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-byrd-civ.sib|{{Sib}}]]
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Motets|Motets]] <br>
{{Editor|Steve Sanders|2002-03-27}}{{ScoreInfo|A4|6|89}}{{Copy|CPDL}}
<b>Language:</b> [[Latin]]<br>
:{{EdNotes|}}
<b>Instruments: </b>none, a cappella<br>
<b>Published: </b><br>


<b>Description:</b> Motet in two parts.
==General Information==
:Prima pars: ''Ne irascaris Domine''
{{Title|''Ne irascaris Domine - Civitas sancti tui''}}
:Secunda pars: ''Civitas sancti tui''
{{Composer|William Byrd}}


<b>External websites: </b>
{{Voicing|5|ATTBB,SATTB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|0|ca. 1575|in ''[[The Baldwin Partbooks]]''|no=59|ms=ms}}
{{Pub|0|1580|in ''[[Dow Partbooks]]''|ms=ms|no=9}}
{{Pub|0|c.1560-1590|in ''British Library Add. MS 30480-30484 ([[Hamond Partbooks]])''|no=53|ms=ms}}
{{Pub|1|1589|in ''{{NoCo|Cantiones Sacrae I}}''|no=20-21}}
{{Pub|0|c. 1625-1640|in the ''[[Peterhouse Partbooks: Former Caroline Set (John Cosin)]]''|ms=ms}}
{{Descr|The second part is used for the anthem ''[[Bow thine ear, O Lord (William Byrd)|Bow thine ear, O Lord]]''}}
{{#ExtWeb:{{Choralia|filter=by12}}
*[https://youtu.be/fVeJ8aqr0iA 1967 YouTube performance - "Civitas sancti" only (Guildford Cathedral Choir)] - {{w|Barry Rose}}}}


==Original text and translations==
==Original text and translations==
(Part II only, so far)
{{top}}
{{Text|Latin|
Ne irascaris Domine satis,
et ne ultra memineris iniquitatis nostrae.
Ecce respice populus tuus omnes nos.


<b>Original text:</b><br>
Civitas sancti tui facta est deserta.
Civitas sancti tui facta est deserta.<br>
Sion deserta facta est,
Sion deserta facta est,<br>
Jerusalem desolata est.}}
Jerusalem desolata est.
{{mdl|3}}
{{Translation|English|
Be not angry, O Lord,
and remember our iniquity no more.
Behold, we are all your people.


<b>Translation(s):</b><br>
Your holy city has become a wilderness.
Your holy city has become a wilderness.<br>
Zion has become a wilderness,
Zion has become a wilderness,<br>
Jerusalem has been made desolate.}}
Jerusalem has been made desolate.
{{mdl|3}}
{{Translation|Spanish|
No te enojes, Señor,
Y deja de recordar nuestras culpas.
Aquí nos tienes a todos, tu pueblo.


<!-- <b>Translation(s): </b> -->
Tu ciudad santa ha quedado desierta.
Sion ha quedado desierta,
Jerusalén ha quedado desolada.}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Motets]][[Category:SAATB]][[Category:Renaissance music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 06:50, 4 March 2024

Music files

Complete editions

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Icon_ly.gif LilyPond
Sibelius.png Sibelius
Network.png Web Page
Error.gif Score Error
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2024-01-29)  CPDL #78944: 
Original pitch:      
Up one whole step:      
Editor: David Masao Zimmerman (submitted 2024-01-29).   Score information: Letter, 15 pages, 316 kB   Copyright: CC BY
Edition notes: Modern notation (time signature, barlines, etc.) with original note values. Includes keyboard reduction.
  • (Posted 2022-11-27)  CPDL #71680:         
Editor: Allen Garvin (submitted 2022-11-27).   Score information: Letter, 7 pages, 119 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:
  • (Posted 2018-02-20)  CPDL #48875:         
Editor: James Gibb (submitted 2018-02-20).   Score information: A4, 8 pages, 131 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: SATTB version.
  • (Posted 2012-08-11)  CPDL #26920:   
Editor: Chris Pilgrim (submitted 2012-08-11).   Score information: A4, 8 pages, 118 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Up one tone from original, note values halved.
  • (Posted 2003-10-12)  CPDL #05677:        (Sibelius 5)
Editor: David Fraser (submitted 2003-10-12).   Score information: A4, 11 pages, 159 kB    Copyright: CPDL
Edition notes: Revised March 23 (change of mind on the 'augmented 6th' question in bar 96)).
  • (Posted 2000-06-07)  CPDL #00908:  Network.png PostScript and MusiXTex files available.
Editor: Moriwaki Michio (submitted 2000-06-07).   Score information: A4, 9 pages, 132 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Zipped PostScript file, look in Score Library table. PDF file available at Werner Icking archive (http://icking-music-archive.org/scores/byrd/). revised 05/21/03.
  • (Posted 1999-08-23)  CPDL #00093:     
Editor: Adam P. Cole (submitted 1999-08-23).   Score information: Letter, 15 pages, 214 kB   Copyright: Personal
Edition notes:

Part I only: Ne irascaris Domine

  • (Posted 2018-02-20)  CPDL #48874:         
Editor: James Gibb (submitted 2018-02-20).   Score information: A4, 4 pages, 78 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #3428, with minor corrections and adjustments to the underlay, and to slurring. SATTB version.
  • (Posted 2002-03-27)  CPDL #03428:         
Editor: Steve Sanders (submitted 2002-03-27).   Score information: A4, 6 pages, 89 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: First part only (Ne irascaris).
Error.gif Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.

Part II only: Civitas sancti tui

  • (Posted 2010-01-07)  CPDL #20788:         
Editor: James Gibb (submitted 2010-01-07).   Score information: A4, 4 pages, 77 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Revised files uploaded 22/03/18. SATTB version.
  • (Posted 2002-03-27)  CPDL #03427:         
Editor: Steve Sanders (submitted 2002-03-27).   Score information: A4, 6 pages, 89 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Ne irascaris Domine - Civitas sancti tui
Composer: William Byrd

Number of voices: 5vv   Voicings: ATTBB or SATTB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

    Manuscript ca. 1575 in The Baldwin Partbooks, no. 59
    Manuscript 1580 in Dow Partbooks, no. 9
    Manuscript c.1560-1590 in British Library Add. MS 30480-30484 (Hamond Partbooks), no. 53
First published: 1589 in Cantiones Sacrae I, no. 20-21
    Manuscript c. 1625-1640 in the Peterhouse Partbooks: Former Caroline Set (John Cosin)
Description: The second part is used for the anthem Bow thine ear, O Lord

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Ne irascaris Domine satis,
et ne ultra memineris iniquitatis nostrae.
Ecce respice populus tuus omnes nos.

Civitas sancti tui facta est deserta.
Sion deserta facta est,
Jerusalem desolata est.

English.png English translation

Be not angry, O Lord,
and remember our iniquity no more.
Behold, we are all your people.

Your holy city has become a wilderness.
Zion has become a wilderness,
Jerusalem has been made desolate.

Spanish.png Spanish translation

No te enojes, Señor,
Y deja de recordar nuestras culpas.
Aquí nos tienes a todos, tu pueblo.

Tu ciudad santa ha quedado desierta.
Sion ha quedado desierta,
Jerusalén ha quedado desolada.